Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5 Bie
5e Batterie Colombie-Britannique. RCA
Colombie britannique
Colombie-Britannique
Décret relatif au poulet de la Colombie-Britannique
Province de la Colombie-Britannique

Traduction de «assisté en colombie-britannique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colombie-Britannique [ C.-B.,BC | province de la Colombie-Britannique | Province de la Colombie-Britannique ]

British Columbia [ B.C.,BC | province of British Columbia | Province of British Columbia ]




Décret relatif au poulet de la Colombie-Britannique [ Décret relatif au poulet à griller de la Colombie-Britannique ]

British Columbia Chicken Order [ British Columbia Broiler Order ]


5e Batterie (Colombie-Britannique), RCA [ 5 Bie (C.-B.) | 5e Batterie Colombie-Britannique. RCA ]

5th (British Columbia) Field Battery (RCA) [ 5th British Columbia Field Battery | 5 (BC) Fd Bty | 5th Field Battery RCA | 5 BC Fd Bty | 5th British Columbia Field Battery RCA ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'été dernier, nous avons assisté en Colombie-Britannique à une audience en vertu de l'article 745 du Code criminel, et c'était absolument incroyable de voir le système qui avait été mis en place dans cette province.

Last summer we attended a 745 hearing in British Columbia, and it was absolutely amazing the system they have established out there.


[24] Semblable assistance est déjà prévue dans les législations britanniques et autrichiennes.

[24] Such assistance is already foreseen under British and Austrian law.


La présence de foyers d'IAHP du sous-type H5N2 a été confirmée dans des exploitations volaillères situées dans la province canadienne de Colombie-Britannique.

Outbreaks of HPAI of subtype H5N2 have been confirmed on poultry holdings in the Province of British Columbia in Canada.


Sir Wilfrid Laurier - Victoria (Colombie-Britannique) Bartlett - Victoria (Colombie-Britannique) Point Race - Campbell River (Colombie-Britannique) Point Henry - Prince Rupert (Colombie-Britannique) Cape Sutil - Port Hardy (Colombie-Britannique) Cape Calvert - Tofino (Colombie-Britannique) Cape St-James - Bamfield (Colombie-Britannique) Kestrel - French Creek (Colombie-Britannique) Mallard - Powell River (Colombie-Britannique) Osprey - Kitsilano (Colombie-Britannique) Skua - Ganges (Colombie-Britannique)

Sir Wilfrid Laurier - Victoria, B.C. Bartlett - Victoria, B.C. Point Race - Campbell River, B.C. Point Henry - Prince Rupert, B.C. Cape Sutil - Port Hardy, B.C. Cape Calvert - Tofino, B.C. Cape St-James - Bamfield, B.C. Kestrel - French Creek, B.C. Mallard - Powell River, B.C. Osprey - Kitsilano, B.C. Skua - Ganges, B.C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont les gens qui ont contracté l'hépatite C sans y être pour rien, des gens qui souffrent, comme Mark Bulbrook, de Hamilton, en Ontario; James Lodge, de Victoria, en Colombie-Britannique; Karen Neilson, d'Oyen, en Alberta; Leona Martens, d'Alamed, en Saskatchewan; Pat Lyons, de Port Coquitlam, en Colombie-Britannique; Dale Strohmaier, d'Edmonton, en Alberta; David Smith, de Victoria, en Colombie-Britannique; Ronald Thiel, de Saanich, en Colombie-Britannique; Louise Schmidt, de Maple Ridge; Geraldine Clements, de Naramata, ...[+++]

It is about people who contacted hepatitis C through no fault of their own, people who are hurting like Mark Bulbrook of Hamilton, Ontario; James Lodge of Victoria, B.C.; Karen Neilson of Oyen, Alberta; Leona Martens of Alamed, Saskatchewan; Pat Lyons of Port Coquitlam, B.C.; Dale Strohmaier of Edmonton, Alberta; David Smith of Victoria, B.C.; Ronald Thiel of Saanich, B.C.; Louise Schmidt of Maple Ridge; Geraldine Clements of Naramata, B.C.; Rita Wegscheidler of Penticton, B.C.; Brad Baldwin of Dalmany, Saskatchewan.


Il s'agit de mesures à court et à moyen termes sous la forme de prêts, d'une assistance technique et de subventions, qui contribueront à l'instauration d'une paix durable et viable dans le pays. Le train de mesures associe les fonds de coopération fournis par l'intermédiaire du fonds fiduciaire de l'UE en faveur de la Colombie (95 millions € environ sous forme de subventions), de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (28 millions €) à l'appui du plan de réaction rapide du gouvernement colombien, de prêts de la Banque européenne d'investissement (400 millions €) ainsi que des programmes de coopération en cours (67 millions ...[+++]

It consists of short and medium term measures in the form of loans, technical assistance and grants, which will contribute to the construction of lasting and durable peace in Colombia.The package brings together cooperation funds provided by the EU Trust Fund for Colombia (with approximately €95 million in grants), the Instrument contributing to Stability and Peace (€28 million) in support of the Colombian Government`s Rapid Response Plan, loans offered by the European Investment Bank (€400 million), together with ongoing cooperation programmes (€67 million for the period 2014-2017).


(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House (Alberta); Centre d'accueil du Parc-Jasper (Alberta); Rocky Mountain House (Alberta); auberge de ski S ...[+++]

(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, Alberta; First Oil Well in Western Canada, Alberta; Frog Lake, Alberta; Howse Pass, Alberta; Jasper, Alberta; Jasper House, Alberta; Jasper Park Information Centre, Alberta; Rocky Mountain House, Alberta; Skoki Ski Lodge, Alberta; Sulphur Mountain Cosmic Ray Station, Alberta; Waterton Lakes National Park, ...[+++]


L’ensemble du territoire du Canada, à l’exception de la région de l’Okanagan Valley, en Colombie-Britannique, figure actuellement à l’annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 en tant que territoire en provenance duquel des ovins domestiques (Ovis aries) et des caprins domestiques (Capra hircus) destinés à l’élevage et/ou à la rente après importation, notamment, peuvent être exportés vers l’Union, accompagnés d’un certificat vétérinaire conforme au modèle OVI-X.

The whole territory of Canada, except the Okanagan Valley region of British Columbia, is currently listed in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 as approved for the export to the Union, inter alia, of domestic ovine animals (Ovis aries) and domestic caprine animals (Capra hircus) intended for breeding and/or production after importation and accompanied by a veterinary certificate in accordance with model OVI-X.


Question n 65 Mme Catherine Bell: Concernant le littoral de la Colombie-Britannique: a) quelles restrictions volontaires ou obligatoires s’appliquent aux navires pétroliers et gaziers qui circulent entre l’Alaska et la côte ouest des États-Unis; b) quelles restrictions volontaires ou obligatoires s’appliquent aux navires pétroliers et gaziers qui circulent à l'est et à l'ouest, en provenance et à destination de ports canadiens; c) quel est le statut juridique du moratoire de 1972 sur l’exploration pétrolière et gazière au large de la côte du Pacifique; d) quelle est la position officielle du gouvernement sur le moratoire de 1972 sur l ...[+++]

Question No. 65 Ms. Catherine Bell: With respect to the British Columbia coastline: (a) what, if any, voluntary or mandatory restrictions exist for oil and gas tankers traveling north and south between Alaska and the west coast of the United States; (b) what, if any, voluntary or mandatory restrictions exist for oil and gas tankers traveling east and west, to or from Canadian ports; (c) what is the legal status of the 1972 moratorium on oil and natural gas exploration off the Pacific Coast; (d) what is the official position of the government on the 1972 moratorium on oil and natural gas exploration off the Pacific Coast; (e) what, if any, changes to this policy have occurred since 1972; (f) what is the official position of the governme ...[+++]


2 Les 12 et 13 février 2003, des fonctionnaires de la Commission, assistés de représentants de l’Office of Fair Trading (OFT, autorité britannique de la concurrence), ont effectué une vérification, sur le fondement de la décision ordonnant la vérification, dans les locaux des requérantes situés à Eccles, Manchester (Royaume-Uni).

2. On 12 and 13 February 2003, Commission officials, assisted by representatives of the Office of Fair Trading (‘OFT’, the British competition authority), carried out an investigation on the basis of the decision ordering the investigation at the applicants’ premises in Eccles, Manchester (United Kingdom).




D'autres ont cherché : bie     batterie rca     c bc     colombie britannique     colombie-britannique     province de la colombie-britannique     assisté en colombie-britannique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assisté en colombie-britannique ->

Date index: 2020-12-15
w