Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacement depuis le domicile

Traduction de «assignées à domicile depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des poursuites ont alors été engagées. À la suite de l'enquête judiciaire, deux personnes ont été assignées à domicile par les carabiniers italiens.

As a result of the criminal investigation, two people were placed under house arrest by the Italian Carabinieri.


Et un autre, qui est lauréat du prix Nobel de la paix et que le monde entier reconnaît comme étant un homme illustre croupit quelque part en prison, et sa femme est assignée à domicile.

And we have another one who is a Nobel Peace Prize laureate who has been recognized by the world as a man to be celebrated, and instead he sits in prison somewhere and his wife is under house arrest.


Malheureusement, au lieu d'appuyer cette personne qui a été reconnue par le comité du Prix Nobel, la Chine a immédiatement isolé sa femme, Liu Xia, et l'a assignée à domicile de facto, où elle se trouve encore aujourd'hui.

Unfortunately, instead of embracing him and instead of embracing that one of their own was recognized by the Nobel committee, they instead immediately cordoned off his wife, Liu Xia, and put her under de facto house arrest, where she remains today.


Aung San Suu Kyi, chef de la Ligue nationale pour la démocratie de Birmanie et récipiendaire du prix Nobel de la paix en 1991, est assignée à domicile depuis 11 ans et sera seule le jour de son anniversaire, car personne n'est autorisé à lui rendre visite ou à communiquer avec elle.

Aung San Suu Kyi, the leader of the National League for Democracy in Burma and a 1991 Nobel Peace Prize recipient, has been under house arrest for over 11 years and will be alone during her birthday as no one is allowed to visit or contact her.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adresses: a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italie, b) Piazza Trieste 11, Mortara, Italie (domicile depuis octobre 2002).

Address: (a) Via Milanese 5, 20099 Sesto San Giovanni (MI), Italy, (b) Piazza Trieste 11, Mortara, Italy (domicile as of October 2002).


Les limitations prévues par le système de tableau de service doivent tenir compte de tous les facteurs contribuant à la fatigue tels que, en particulier, le nombre de secteurs parcourus en vol, le décalage horaire, le manque de sommeil, les perturbations des rythmes circadiens, le travail de nuit, les trajets entre le domicile et le lieu de travail, l'accumulation de temps de service pendant une période donnée, le partage des tâches assignées entre les membres d'équipage, ainsi que le renforcement des équipages.

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.


c) tout autre parent de la personne exerçant des responsabilités dirigeantes qui partage le même domicile depuis au moins un an à la date de l'opération concernée.

(c) other relatives of the person discharging managerial responsibilities, who have shared the same household as that person for at least one year on the date of the transaction concerned.


de véhicules d'une masse maximale autorisée supérieure à 3 500 kg par les conducteurs âgés de plus de 21 ans et détenteurs, depuis deux ans au moins, d'un permis de conduire de catégorie B, à condition que ces véhicules soient essentiellement destinés à être utilisés, à l'arrêt, à des fins d'instruction ou de récréation, qu'ils soient utilisés à des fins sociales par des entités non commerciales et qu'ils aient été modifiés de façon à ne pas pouvoir être utilisés pour le transport de plus de neuf personnes ni pour le transport de bien ...[+++]

vehicles of a maximum authorised mass exceeding 3 500 kg by holders over 21 years old of a driving licence for category B which was obtained at least two years before, provided that the main purpose of the vehicles is to be used only when stationary as an instructional or recreational area, and that they are being used by non-commercial bodies for social purposes and that vehicles have been modified so that they may not be used either for the transport of more than nine persons or for the transport of any goods other than those strictly necessary for their purposes.


b)de véhicules d'une masse maximale autorisée supérieure à 3 500 kg par les conducteurs âgés de plus de 21 ans et détenteurs, depuis deux ans au moins, d'un permis de conduire de catégorie B, à condition que ces véhicules soient essentiellement destinés à être utilisés, à l'arrêt, à des fins d'instruction ou de récréation, qu'ils soient utilisés à des fins sociales par des entités non commerciales et qu'ils aient été modifiés de façon à ne pas pouvoir être utilisés pour le transport de plus de neuf personnes ni pour le transport de bi ...[+++]

(b)vehicles of a maximum authorised mass exceeding 3 500 kg by holders over 21 years old of a driving licence for category B which was obtained at least two years before, provided that the main purpose of the vehicles is to be used only when stationary as an instructional or recreational area, and that they are being used by non-commercial bodies for social purposes and that vehicles have been modified so that they may not be used either for the transport of more than nine persons or for the transport of any goods other than those strictly necessary for their purposes.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par 405 Canadiens d'origine vietnamienne qui demandent au Parlement d'intervenir pour que soient libérées des personnalités religieuses, culturelles et universitaires emprisonnées, détenues ou assignées à domicile au Viet Nam.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by 405 Canadian citizens of Vietnamese origin. They pray for the intervention of Parliament to help in securing the release of religious, cultural and academic leaders now under detention, arrest or imprisonment in Vietnam.




D'autres ont cherché : déplacement depuis le domicile     assignées à domicile depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assignées à domicile depuis ->

Date index: 2024-07-01
w