Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comète à longue période
Isotope à longue période
Période assez longue
Radiation à longue période
Radioisotope à longue période
Radioisotope à longue vie
Rayonnement à longue période
Rester concentré pendant de longues périodes
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Tendance de longue période
Tendance en longue période
Tendance à long terme

Vertaling van "assez longue période " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


radioisotope à longue période | radioisotope à longue vie

long-lived radioisotope


installation d'essai des poussières radioactives de longue période [ installation d'essais sur les poussières radioactives de longue période ]

long-lived radioactive dust test facility


rayonnement à longue période [ radiation à longue période ]

long-lived radiation


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods




supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods




tendance à long terme | tendance de longue période

long-term trend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces modifications tiennent compte de l’évolution récente des schémas migratoires: il arrive en effet que des personnes séjournent pendant une assez longue période en dehors de leur pays d’origine, par exemple dans des camps de réfugiés, avant d’arriver sur le territoire de l’Union.

These changes reflect recent migratory patterns where people may have stayed for longer periods of time outside their country of origin before reaching the EU, such as in refugee camps.


Dans la mesure où le transfert susmentionné de la TI vers la TAC et les taxes sur les carburants requiert une période transitoire assez longue, des mesures juridiques supplémentaires s'imposent, en vue de remédier aux problèmes que rencontrent actuellement les citoyens et les opérateurs du secteur automobile, et de simplifier les règles qui leur sont applicables en les uniformisant.

Because the above-mentioned shift from RT to ACT and fuel tax, requires a rather long transitional period, additional legal measures are appropriate to deal with the problems which citizens and the car trade face today, and to offer them simple and uniformly applicable rules.


Lorsqu’elles deviennent mères, soit elles arrêtent de travailler pendant une assez longue période, soit elles se mettent à temps partiel – souvent par la force des choses.

When they become mothers, they either stop working for longer periods or work part-time – often involuntarily.


Diriez-vous qu'il en va de même pour ce qui est d'établir une politique publique, en ce sens que nous devons nous efforcer de mettre en place un cadre de travail qui s'étalera sur une assez longue période plutôt qu'un cadre qui se contentera de régler la crise actuelle, simplement parce que nous ne sommes pas en mesure d'apporter des changements assez rapidement?

Would you say the same is true in terms of setting public policy in the sense that we need to be looking at setting a framework that will last for some time rather than setting a framework that will simply deal with whatever the crisis of the moment is because we cannot change it fast enough?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime dont le seuil aurait baissé de 20 p. 100 serait tenu d'atteindre 100 p. 100 ou 105 p. 100 sur une période de 15 ans, au pro rata, de façon à permettre une assez longue période de transition et de mise en application progressive.

With regard to a plan that is down 20 per cent on a solvency basis, it would be scaled up to 100 per cent or 105 per cent over a period of 15 years and prorated, for example, so that there would be a significant period of transition and phase-in.


Ce n'est pas le cas pour les femmes, qui lorsqu’elles deviennent mères, s'arrêtent de travailler pour une assez longue période, ou se mettent à temps partiel – souvent non parce qu’elles le veulent vraiment, mais par la force des choses.

The same is not the case with women. When they become mothers, they either stop working for longer periods or work part-time – often involuntarily.


Par conséquent, les exigences relatives aux informations préalables sur les contrats-cadres devraient être détaillées, et ces informations devraient toujours être fournies sur support papier ou sur un autre support durable, tel que les extraits imprimés par les automates bancaires, les CD-ROM, les DVD et les disques durs d’ordinateurs personnels sur lesquels le courrier électronique peut être stocké, ainsi que les sites internet, à condition que ceux-ci puissent être consultés ultérieurement pendant une période assez longue à des fins d’accès à l’information et à condition que ces sites permetten ...[+++]

Therefore, the requirements for prior information on framework contracts should be comprehensive and information should always be provided on paper or on another durable medium, such as printouts by account printers, CD-ROMs, DVDs, the hard drives of personal computers on which electronic mail can be stored, and internet sites, provided that such sites are accessible for future reference, for a sufficient period of time for the purposes of accessing the information and provided that these sites allow the reproduction of the information stored there in an unaltered form.


Étant donné qu'il n'est pas possible de garantir une telle approche globale dans le cadre de l'examen de la directive et que cette dernière fixe le taux d'accises des carburants pour une assez longue période, il est proposé dans le présent avis un nouvel article prévoyant une procédure de révision.

As it is not possible to adopt such a comprehensive approach by means of this directive, and as this directive fixes the level of fuel taxes for quite a long time, this draft opinion includes an amendment proposing a new article relating to review.


Certes, quelques secteurs ont enregistré une diminution simultanée et durable de l'emploi et de la production sur une période assez longue (tableau n° 4 en annexe).

Admittedly, some sectors (five, out of a total of 23 [4]) have recorded a simultaneous and sustained reduction in employment and output over a fairly extended period (Table 4; see Annex).


Étant donné que les prêts sont remboursés sur une période de dix ans et que les prêteurs ont trois années supplémentaires pour présenter une demande d'indemnisation—ce qui est une assez longue période—nous avons décidé d'inclure dans notre modèle de prévision une combinaison des paramètres du programme, c'est-à-dire la somme prêtée, le type d'actifs financés, etc.

Given that loans are repaid over a ten-year period and lenders have an extra three years to submit a claim—that's a long way ahead—we said let's build into our forecasting model a mix between program parameters, i.e. loan size, the type of assets financed, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez longue période ->

Date index: 2021-11-19
w