Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez doux
Assez grand
Formation juste assez et juste à temps
Gros
Rester assez indifférent à

Vertaling van "assez déplorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


ils déplorent l'attitude irresponsable du régime illégal

the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


rester assez indifférent à

to view with some equanimity




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réponses aux recommandations de 2001: Même si l'on peut se féliciter du récent accord sur la réforme du régime d'invalidité, il est à déplorer qu'il reflète une approche assez unilatérale étant donné qu'il se contente d'aborder la question des entrées dans ce régime.

Response to the 2001 Recommendations: Although the recent agreement on the reform of the disability scheme can be welcomed, it takes a rather one-sided approach as it merely addresses inflows.


Il est déjà assez déplorable que les cyclistes, du moins ceux de ma ville, aient tendance à présumer qu'ils ont tous les droits imaginables et que le code de la route ne s'applique pas à eux, c'est encore pire quand on marche sur le trottoir et qu'on rencontre des cyclistes qui croient que le trottoir leur appartient et qui circulent à grande vitesse.

It's bad enough in a car when the cyclists, at least in my town, tend to assume that they have all the God-given rights imaginable and the rules of the road don't apply to them. But it's worse if you're walking along the sidewalk and you encounter cyclists who believe that the sidewalk belongs to them — at high speeds even.


Comme s'il n'était pas déjà assez déplorable que ces groupes soient, pour la plupart, exclus de l'économie du Canada, voilà que certains voudraient les exclure des élections au Canada.

It is bad enough that most of them are being left out of the economy of Canada, now there are folks who want to keep them out of the elections of Canada.


Le parti ministériel a une certaine vision de ce concept, et c'est assez déplorable.

The Conservative Party's vision of this concept is rather shameful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que la plupart des États membres aient jusqu’à présent refusé d’exprimer leur volonté d’accueillir, en tant que pays tiers, des détenus de Guantánamo Bay est selon moi honteux et assez déplorable, et j’appelle la Commission à réintroduire immédiatement cette question devant le Conseil, y compris la révélation du rôle joué par des pays européens dans la détention illégale de prisonniers dans cette prison.

The fact that most Member States of the European Union have, up to now, shied away from declaring their willingness as third countries to receive detainees from Guantánamo Bay is, is, in my opinion, a disgrace and quite deplorable, and I call on the Commission to immediately bring this issue before the Council once again, including the subject of the discovery of the part played by European countries in the illegal detention of prisoners there.


Les routes de certains pays de la région de la mer Baltique, eu égard aux conditions climatiques mais aussi parfois à l’inefficacité des politiques en place, sont dans un état assez déplorables.

The roads in some Baltic Sea region countries, given both climatic conditions and also sometimes ineffective policies, are in a quite poor state.


Les routes de certains pays de la région de la mer Baltique, eu égard aux conditions climatiques mais aussi parfois à l’inefficacité des politiques en place, sont dans un état assez déplorables.

The roads in some Baltic Sea region countries, given both climatic conditions and also sometimes ineffective policies, are in a quite poor state.


Dans mon propos, je soutiens que nous, du Québec, trouvons assez déplorable que chaque fois que le gouvernement canadien s'empare des éléments de domaines de compétence qui devraient normalement appartenir aux provinces et au Québec, il échoue à son devoir de pouvoir assumer correctement cette responsabilité.

In my proposal, I maintain that we, as Quebeckers, find it quite appalling that every time the Canadian government interferes in aspects of those jurisdictions that should belong to the provinces and to Quebec, it fails in its duty to correctly assume this responsibility.


Il convient toutefois de souligner que la présidence irlandaise a également présidé à une liste d’échecs assez déplorables: elle a échoué dans la protection des travailleurs intérimaires, n’a pas su promouvoir l’annulation de la dette des plus démunis du monde, n’a pas tenu tête à George W. Bush et à sa clique de fanatiques, et n’est pas parvenue à faire progresser l’agenda de Lisbonne d’une manière socialement inclusive.

It must be said, however, that the Irish presidency also presided over a rather regrettable list of failures. The failure to protect temporary agency workers, the failure to push for debt cancellation for the world's poorest, the failure to stand up to George W. Bush and his zealotry, and the failure to advance the Lisbon Agenda in a socially inclusive manner.


Il est assez déplorable de constater que le député de Chicoutimi Le Fjord—parce qu'on sait que la Brasserie de l'Anse est située dans son comté—, qui se dit préoccupé par le développement de la région, approuve le geste de la députée de London-Ouest et l'absence d'avantages fiscaux pour les microbrasseries.

It is rather deplorable to hear the member for Chicoutimi—Le Fjord, in whose riding the brewery is located, claim to be concerned about the region's development, yet approve the decision by the member for London West and the absence of tax advantages for microbreweries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez déplorable ->

Date index: 2023-02-28
w