Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assez complète elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Lors de votre présentation, vous disiez que même si la loi québécoise était assez complète, elle comportait quand même certaines lacunes.

Ms. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): In your presentation, you said that, although the Quebec legislation was fairly comprehensive, it still contained certain deficiencies.


Nous accroissons notre effectif avec une force assez diversifiée, avec des capacités assez complètes, qu'elles soient linguistiques ou autres, et c'est aussi un avantage pour les membres de ces communautés parce que cela leur offre des opportunités d'emploi et un avancement de carrière.

We are increasing our strength with a fairly diversified workforce, with fairly comprehensive skills, linguistic and others, and that is also an advantage for the members of those communities because that affords them employment and career advancement opportunities.


Elle est assez complète car elle contient beaucoup de renseignements.

It is quite complete in the sense that it has a lot of information.


J'ai effectué un examen assez complet dans le monde, dans la mesure où le permettent l'Internet et les capacités des étudiants, afin de déterminer si des preuves empiriques ont été rassemblées quelque part et si elles me permettraient d'affirmer qu'entre 1970 et 1990, l'imposition de cette responsabilité a fait augmenter les primes d'assurance de tel montant ou entraîné telle hausse nette du coût de la prestation des services professionnels.

I have done a fairly good examination around the world, as best you can through the Internet and the abilities of students, to determine whether empirical evidence has been gathered anywhere so that I could say that between 1970 and 1990, because of the imposition of this, insurance premiums have increased X amount or there has been this net increase in professional services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette résolution est excellente car elle fait un tour d’horizon rapide et assez complet des adaptations à prévoir (infrastructures, système de santé, relations interpersonnelles, etc.).

This is an excellent resolution as it provides a brief and fairly comprehensive overview of the ways in which we shall have to adapt (infrastructure, health systems, interpersonal relationships, and so on).


Je crois que c'est important, et je n'essaie pas d'utiliser vos six minutes, même si j'aimerais vous fournir une réponse assez complète, parce que cette question revient assez fréquemment et je tiens à exposer aussi clairement que possible les types de comportement à considérer et les cas où d'après nous la loi est suffisamment rigoureuse et les cas où elle ne l'est pas.

I think it's important, and I'm going to try not to use up your six minutes, although I would like to provide a fairly comprehensive answer to this question, because it does come up fairly frequently, and I'd like to try to be as clear as I can about the types of behaviour that we might be looking at and where we believe the act is sufficiently strong and where we believe it is not.


- (DA) Monsieur le Président, si une petite société anonyme danoise occupant une centaine de travailleurs déposait une comptabilité annuelle à propos de laquelle un expert comptable déclarait que la plupart des réserves résultent du fait qu’elles reviennent année après année, s’il constatait que la plupart des lacunes sont dues au fait que le système comptable de la société n’offre pas assez d'assurance pour garantir un bilan complet incluant tous les éléments des activités de la société, si on lisait, en outre, dans son rapport que l ...[+++]

– (DA) Mr President, what would happen if a small Danish limited company with 100 employees were to draw up annual accounts about which a chartered accountant made a declaration emphasising that most of the reservations were due to the fact that they recurred from year to year; and if it were confirmed that the weaknesses were to a large extent due to the failure of the company’s accounting system to provide adequate assurance that its balance sheet was complete and included all the elements of the company’s activities; and if, in addition, the declaration stated that there were problems with the monitoring and security systems, and th ...[+++]


Deuxième point : si la Commission a envisagé comme il se devait la coopération entre les autorités civiles et militaires, j'estime qu'elle ne va pas assez loin. Somme toute, ce dossier exige selon moi l'intégration complète des services de navigation aérienne.

My second point is that the Commission was quite right to refer to cooperation between civilian and military authorities, but this does not, in my view, go far enough, since, in the final analysis, there is still an intrinsic need for their air traffic control services to be fully integrated.


Des recherches que j'ai menées, les PME de nombreux États membres ne sont justement pas assez au courant de l'existence de l'Observatoire, quand elles ne l'ignorent pas complètement.

According to my researches, it is, in many Member States, precisely the small and medium-sized businesses which know anything from not enough to nothing at all about the Observatory.


Les propositions de la Commission représentent sans doute un premier pas dans la bonne direction, mais elles ne vont pas assez loin, puisqu'elles ne tiennent aucun compte des revendications du Parlement européen concernant des mesures complètes de soutien et d'encouragement en faveur des producteurs de miel.

The Commission proposals are unquestionably a step in the right direction, but they are clearly inadequate, as they completely ignore the calls made by the European Parliament for comprehensive support and encouragement for honey producers.




Anderen hebben gezocht naar : assez complète elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez complète elle ->

Date index: 2024-07-30
w