Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Formation juste assez et juste à temps

Vertaling van "assez collègue avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.






collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'accord avec mon collègue pour dire qu'assez, c'est assez. Comme diraient les Français, enough is enough.

I agree with my colleague, and as we like to say, enough is enough.


Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour dire: assez, c'est assez!

On behalf of my Bloc Québécois colleagues, I would like to say this: enough is enough!


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, mes chers collègues, tout d’abord, toujours dans le cadre de la politique régionale des transports et du tourisme, je dois vous dire que nous sommes assez inquiets, voire désabusés, par la lecture du projet de budget.

– (FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all, still on the subject of regional policy, transport and tourism, I have to say to you that we are quite worried, not to say disillusioned, by our reading of the draft budget.


S'il a lu l'article assez long consacré à l'indemnisation, je l'invite, en réponse, à indiquer à la Chambre le numéro de cet article assez long, à moins qu'il ne veuille recevoir de l'aide de ses collègues.

If he has read the rather lengthy section on compensation, I invite him in his reply to indicate to the House the number of that lengthy section, unless he wants to get some help from his colleagues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il devrait y avoir assez de gains potentiels pour atteindre l’un et l’autre, et c’est l’équilibre que nous avons essayé de réaliser au sein de la commission. Je suis particulièrement reconnaissant envers mes collègues, Mme Piia-Noora Kauppi et M. Harald Ettl, rapporteurs fictifs, et à leurs groupes respectifs, pour leur aide et leur coopération.

There ought to be enough potential gains to secure both, and that is the balance we have tried to strike on the committee, I am particularly grateful to my colleagues, Mrs Piia-Noora Kauppi and Mr Harald Ettl as the shadow rapporteurs, and to their respective groups, for their help and cooperation.


« Comme mon collègue Chris Patten et moi l'avons souligné dans notre récente communication sur la coopération avec les pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, nos étudiants, enseignants et chercheurs ne bénéficient pas assez d'une éducation internationale et il est de notre intérêt d'ouvrir nos universités au reste du monde.

"As my colleague Chris Patten and myself stressed in our recent communication on cooperation with third countries in higher education, our students, teachers and researchers do not derive sufficient benefit from international education and it is in our interests to open up our universities to the rest of the world.


Pour nous, Réunionnais, c'est assez difficile à saisir, comme j'ai d'ailleurs pu l'expliquer, à la Réunion, à un certain nombre de nos collègues parlementaires européens de la commission de la pêche, pour leur faire constater le caractère jeune, spécifique et excédentaire en ressources halieutiques de ce secteur, pour lequel les critères de quotas de capture imposés par la politique commune de la pêche sont inappropriés.

For those of us who come from Réunion, this is rather difficult to understand, as, moreover, I explained, in Réunion, to some of our MEPs in the Committee on Fisheries, pointing out that the fishing resources of this sector are young, specific and over-abundant, with the result that the catch quota criteria imposed by the common fisheries policy are inappropriate.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, l’impression qu’ont reçue nos citoyens du Conseil européen de Gand est assez chaotique : une ville fermée, trois grands pays qui passent des accords au préalable, un président belge fâché, des déclarations finales des chefs de gouvernement qui ne se ressemblent pas beaucoup et pour terminer, un président de la Commission fâché.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the impression which our citizens have gleaned from the European Council of Ghent is rather chaotic: a closed down city, three major countries making prior arrangements, an angry Belgian President, disparate final declarations by Heads of Government and, to finish off, an angry Commission President.


- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais me rallier aux propos de mon collègue Pronk et vous prier d'aborder de manière assez critique les décisions préliminaires de la commission des budgets quant aux réflexions des autres commissions ; dans le cas présent, les décisions préliminaires en matière de politique de l'environnement et de la santé.

– (DE) Mr President, I should like to join with Mr Pronk in asking you to look critically at the preliminary decisions of the Committee on Budgets regarding the deliberations of the specialist committees, in my own case the preliminary decisions on health and environmental policies.


Il est regrettable après cela que le travail soit bâclé aux dires de certains fonctionnaires, aux dires aussi de certains députés d'en face, des députés libéraux, mais on ne les nommera pas parce que je suis quand même assez collègue avec eux pour respecter leur silence, ils se prononceront eux-mêmes.

It is really too bad that such a poor job was done, according to some bureaucrats and some members opposite, Liberal members. We will not name them because solidarity bids me to respect their silence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez collègue avec ->

Date index: 2022-03-19
w