Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "assemblée nous espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes contents de voir que les provinces choisissent des méthodes différentes pour consulter leurs concitoyens et, éventuellement, nous espérons qu'ils adopteront des résolutions dans leurs assemblées législatives respectives, chaque province d'une façon différente.

We are perfectly happy to see the provinces select different methods to consult their citizens, and we hope that at some point they will adopt resolutions in their respective legislative assemblies, each province according to its own lights.


La « Loi sur la présidence du Sénat », espérons- le, attirera une attention nouvelle sur le Sénat et sur ce que nous faisons ici, de notre propre initiative, pour rendre cette assemblée plus démocratique.

The " Speakership of the Senate Act" will hopefully attract some new attention to the Senate and what we are doing here on our own initiative to make this chamber more democratic.


Au vu de toutes les bonnes idées avancées dans cette Assemblée, nous espérons aussi que le Conseil ne restera pas à la traîne et qu’il soutiendra cette position politique ambitieuse de la BEI et du Parlement.

With all the good ideas that have been put forward here in this House we also hope that the Council will not lag behind, but that it will support this ambitious political stance of the EIB and of Parliament.


Aujourd'hui, j’ai noté la rhétorique utilisée par les représentants de la Commission et du Conseil devant cette Assemblée: "Nous espérons, nous souhaitons, nous considérons, nous sommes préoccupés".

Today when I heard both the Commission and the Council representatives speaking here I noticed the rhetoric: ‘We hope, we wish, we consider, we are concerned’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de cette Assemblée, nous espérons que la stratégie conjointe et le plan d’action refléteront les engagements pris par l’Union européenne, et qu’ils accorderont la priorité voulue à la lutte contre la pauvreté et aux objectifs du millénaire pour le développement, en particulier l’accès aux soins de santé de base et à l’éducation.

Here in this House we hope that the joint strategy and action plan will reflect the commitments made by the European Union, with due priority being given to the fight against poverty and to the Millennium Development Goals, particularly access to basic health care and education.


J’espère, Monsieur Chichester, que nous obtiendrons très rapidement l’assentiment de cette Assemblée. Nous espérons l’obtenir avant la réunion des ministres au mois de juin.

I hope, Mr Chichester, that we will get the agreement of this House very soon, as we hope to receive this before the Ministers’ meeting in June.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de mon groupe, je voudrais tout d’abord souhaiter la bienvenue aux 162 nouveaux membres de cette Assemblée. Nous espérons que ce premier débat sur la liberté et la sécurité des citoyens dans l’Europe élargie - en ce qui me concerne, le dernier en tant que député de cette Assemblée - aboutira à quelques réflexions claires, non seulement sur le cadre déjà créé depuis plus de 50 ans de projet européen, mais aussi sur les défis qui nous attendent dans cet avenir commun qui s’ouvre devant nous.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like firstly, on behalf of my group, to welcome the 162 new Members of this House, and we hope that this first debate on freedom and security for citizens in the enlarged Europe and, for me, my last one as a Member of this House, will lead to some clear reflections, not only on the framework already created over more than 50 years of the European project, but also on the challenges facing us in this common future we have just begun.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, nous remercions la ministre et nous nous félicitons de cette déclaration : les opinions exprimées dans notre honorable assemblée seront communiquées et, espérons-nous, défendues vigoureusement à la table du Cabinet.

Senator Kinsella: Honourable senators, we thank the minister and welcome her declaration that the views that are expressed in this honourable house will be brought forward, and hopefully advanced and defended vigorously around the government table.


Nous espérons que nous pourrons, au cours de la nouvelle année, finaliser notre recherche et soumettre notre plan à l'assemblée générale du Parti réformiste en juin pour que les membres et la populaiton puissent en débattre et parvenir à une décision finale sur cet important projet politique (1150) Après avoir proposé des solutions pour décentraliser la formation et avoir montré, une fois de plus, à quel point le gouvernement libéral viole sa promesse de transférer la formation de la main-d'oeuvre, je propose: Qu'on supprime tous les ...[+++]

We hope that in the new year we will be able to finalize our research and bring our plan forward to Reform's general assembly in June, where the membership, the people, can debate and come to a final decision on this important policy plank (1150) Having proposed options for decentralizing training, and after having demonstrated yet again how badly the Liberal government has broken its promise to transfer labour market training, I move: That all the words after ``prevents'' be deleted and replaced with the words ``the governments of all the provinces of Canada from adopting a true labour market training policy of their own''.


Monsieur le Président O'Brien, au nom de tous les sénateurs, je vous souhaite la bienvenue au Sénat. Nous espérons que vous aurez beaucoup de succès dans vos nouvelles fonctions de Président de l'Assemblée législative du Nunavut.

Mr. Speaker O'Brien, on behalf of all the senators, I bid you welcome here in the Senate, and we wish you success in your new job as the Speaker of the Nunavut legislature.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     assemblée nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée nous espérons ->

Date index: 2021-05-01
w