Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIPA
Assemblée balte
Assemblée interparlementaire balte
Assemblée interparlementaire de l'ANASE
Assemblée interparlementaire de l'ASEAN
Délégation auprès de l'Union interparlementaire
Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire

Vertaling van "assemblée interparlementaire nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
AIPA | Assemblée interparlementaire de l'ANASE | Assemblée interparlementaire de l'ASEAN

ASEAN Inter-Parliamentary Assembly | AIPA [Abbr.]


Assemblée balte | Assemblée interparlementaire balte

Baltic Assembly | BA [Abbr.]


Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire | Délégation auprès de l'Union interparlementaire | Délégation de l'Assemblée fédérale auprès de l'Union interparlementaire

Swiss Delegation to the Inter-Parliamentary Union | Delegation to the Inter-Parliamentary Union


Délégation de l'Assemblée fédérale auprès de l'Union interparlementaire | Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire

Swiss Delegation at the Interparliamentary Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme parlementaires canadiens représentant du Parti libéral, du Parti conservateur, du Bloc québécois et des deux Chambres, et observateurs auprès de cette assemblée interparlementaire, nous avons fait face, la semaine dernière, à un mur d'incompréhension et de rejet de la position canadienne qui coïncide d'ailleurs avec la position des Russes.

Last week, as Canadian parliamentarians from the Liberal Party, the Conservative Party, the Bloc Quebecois and both Houses of Parliament, as well as observers at this interparliamentary assembly, we ran into a wall of misunderstanding and faced total rejection of the Canadian position, which is the same as the one held by the Russians.


Enfin, c’est avant tout à l’OMC que nous demandons - comme nous l’avons fait à Genève lors de la récente assemblée interparlementaire - d’adopter rapidement des mécanismes qui permettront aux règles commerciales internationales de répondre rapidement et de manière flexible aux urgences dans un pays frappé par des catastrophes imprévues.

Lastly, it is the WTO, above all, that we are asking – as we did in Geneva during the recent Interparliamentary Assembly – quickly to adopt mechanisms that will enable international trade rules to respond swiftly and flexibly to emergencies in a country hit by unforeseen disasters.


J’espère réellement que, pour l’assemblée interparlementaire prévue pour le mois de juin, nous réussirons à obtenir la libération de toutes ces personnes, y compris l’éditeur de journal Eynulla Fatullayev, et que le gouvernement et les partis au pouvoir tiendront finalement parole.

I really hope that, by the time of the inter-parliamentary assembly scheduled for June, we will succeed in having all these people released, including newspaper editor Eynulla Fatullayev, and that the government and the governing parties finally keep to their promises.


Depuis bien des années maintenant, des assemblées interparlementaires canado-mexicaines se tiennent annuellement permettant à des représentants de haut niveau des Parlements des deux pays, y compris les Présidents des assemblées législatives, de se rencontrer pour discuter d'un certain nombre d'enjeux communs et d'établir des mécanismes qui nous permettent de collaborer ensuite plus étroitement.

For many years now, the annual interparliamentary meetings have been held between both Canada and Mexico, during which highlevel parliamentary representatives, including the Speakers from both countries, come together to discuss a number of issues of common concern and set out the mechanisms for closer collaboration in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons leur souhaiter la bienvenue à eux ainsi qu’au président de la délégation, Lee Kang Rae, à l’occasion de la douzième assemblée interparlementaire entre notre Parlement et celui de leur pays.

We wish to welcome them and the leader of the delegation, Lee Kang Rae, on the occasion of the twelfth inter-parliamentary meeting between our Parliament and their country’s Parliament.


L'autre aspect dont je veux parler est celui de la femme de principe, celle qui fut membre de l'Assemblée interparlementaire Canada-Europe, qui s'est défendue sans compter et qui aurait espéré régler avec nous tous le fameux dossier des chasseurs de phoque.

I also want to talk about the woman of principle, who was a member of the Canada-Europe Parliamentary Association, who championed causes unreservedly and who would have liked to resolve the famous seal hunt issue with all of us.


Nous estimons également qu’il est crucial de renforcer le rôle que jouent les assemblées interparlementaires et les délégations interparlementaires dans les dialogues et les consultations sur les droits de l’homme.

We also consider it essential to increase the role of interparliamentary assemblies and interparliamentary delegations in human rights dialogues and consultations.


8. Nous prenons note avec intérêt de la proposition de la XVII conférence interparlementaire UE-ALC (Lima, Pérou, du 14 au 17 juin 2005), qui préconise d'instituer une assemblée euro-latino-américaine.

8. We take note with interest of the proposal of the XVII EU-LAC Inter-Parliamentary Conference (Lima, Peru, 14 to 17 June 2005) to establish a Euro-Latin American Assembly.


Il nous tient à cœur, à nous retraités européens que les retraités des états qui ont confiance dans l’Union européenne vivent bien et qu’ils s’associent en des assemblées interparlementaires pour résoudre les problèmes communs.

It is of great concern to us European pensioners that the pensioners of the States who have confidence in the European Union should also live comfortably and that they should come together in joint parliamentary assemblies to resolve common problems.


Quand j'étais dans les affaires, j'ai travaillé longtemps au Moyen-Orient, en Iran, en Israël et en Égypte, et j'ai observé les deux camps. Ayant représenté le Canada à trois assemblées de l'IPO — les pays arabes sont habituellement appuyés par les pays africains à l'Union interparlementaire —, je peux dire aux honorables sénateurs que, tant que l'on n'a pas vécu dans ces régions, il y a un certain nombre de choses qui nous échappent.

Having spent a good part of my business life in the Middle East, in Iran, Israel and Egypt, on both sides of the so-called question over there, and having had the experience of representing Canada three times at IPO meetings — the Muslim countries are usually supported by the African countries in the interparliamentary union — I can tell honourable senators that one must spend some time over there to realize a number of things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée interparlementaire nous ->

Date index: 2022-10-02
w