Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assemblée ait beaucoup » (Français → Anglais) :

Je suis ravie que cette Assemblée ait beaucoup contribué au processus de prise de décision, et je voudrais en remercier tous les membres de cette Assemblée, en particulier M. Gauzès qui, étant expert en la matière, a agi avec une grande objectivité, et je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs.

I am pleased that this House has had major input in the decision-making process, and would like to thank all Members of the House for this, not least Mr Gauzès who, being an authority in this area, has handled this issue with much objectivity, and would also like to thank all shadow rapporteurs.


Mon rapport repose, entre autres, sur le principe que la Communauté devrait travailler à atteindre une situation où les fabricants utilisent des compléments de vitamines et de substances minérales pour des raisons nutritionnelles et de santé. Par conséquent, je suis ravie qu’un compromis ait été trouvé, non seulement au sein de cette Assemblée, mais également entre les institutions, et que beaucoup soutiennent l’approche de la biodisponibilité, selon laquelle toutes les vitamines et substances ...[+++]

One principle underpinning my report is that the Community should work towards a state of affairs in which it is with considerations of nutrition and health in mind that manufacturers use vitamin and mineral supplements, and so I am glad that, not only within this House, but also between the institutions, a compromise has been achieved, and that there is support for the bio-availability approach, according to which all added vitamins and minerals must be capable of being used by the body, for, if that were not the case, it would be misleading for the consumer and in extreme cases could result in adverse effects on human health.


- (HU) C’est avec beaucoup d’intérêt que j’ai suivi le débat sur la proposition de directive sur les inventions mises en œuvre par ordinateur, d’une part en raison de son importance (je suis convaincue que c’est l’une des propositions les plus cruciales qu’ait à examiner cette Assemblée), mais aussi parce que, de toute ma carrière en tant que membre d’un parlement national ou du Parlement européen, je n’ai jamais vu une proposition ...[+++]

– (HU) I have been following the debate on the draft CII directive with great interest, for one thing because of its importance (I am convinced that this is one of the most important drafts before this House), but also because I have never in all my career as a member of a national parliament or the European Parliament seen a piece of draft legislation that has been so misunderstood or misinterpreted by so many people.


- (EL) Monsieur le Président, je dois constater que le débat d’aujourd’hui au sujet du troisième rapport sur la cohésion, pour le quatrième cadre communautaire d’appui, est en réalité beaucoup plus simple que les précédents débats sur le même sujet au sein du Parlement européen. L’une des principales explications réside dans la contribution personnelle apportée par le commissaire Barnier, en ce sens qu’il a entamé le dialogue sur la nouvelle période de programmation 2007 - 2013 très tôt, ce qui a permis d’aboutir à un large consensus sur ce thème d’une grande complexité, grâce également à l’aide du Parlement européen et au ...[+++]

– (EL) Mr President, I must say that today's debate on the third cohesion report, for the fourth community support framework, is basically much easier than previous debates which we have held on the same matter in the European Parliament, and I think that one basic reason for this is the personal contribution to it by Commissioner Barnier, in the sense that he started the dialogue on the new 2007-2013 programming period very early, making it possible, thanks also to the assistance of the European Parliament and thanks to the fact that he also listened to the views of the European Parliament, to achieve a broad consensus on this very diff ...[+++]


Il convient de procéder pour que la proposition initiale de la Commission soit approuvée de manière aussi complète que possible par cette Assemblée lors du vote de mercredi. Je me suis beaucoup réjouie du fait que la Commission ait réagi positivement à l'amendement, accepté par tous les partis, apporté au considérant 1, que nous avons proposé à cette Assemblée.

We must proceed in such a way that the Commission’s original proposal is approved in its entirety as far as is possible, and I was very glad that the Commission has shown its support for the cross-party amendment to Recital 1 which we have proposed in this House.


Comme beaucoup d'autres, notamment le groupe ATTAC, nous sommes sympathiques à l'idée que cet argent puisse être consacré, par l'entremise d'organisations internationales liées aux Nations Unies en particulier, à l'atteinte d'objectifs très précis comme ceux du Forum, Sommet et Assemblée du millénaire, qui sont de faire en sorte que tout le monde aille à l'école et ait accès à l'enseignement primaire, et de s'attaquer à la crise de la santé qui existe dans plusieurs régions du monde, comme vous le savez très bien.

Like many others, particularly the ATTAC group, we are sympathetic to the idea that this money could be used by international, UN-related organizations to achieve some very specific objectives, such as those set by the Forum, Summit and Millennium Assembly. Those objectives are access to primary education for all, and measures to address the health crisis that exists in a number of parts of the world, as you are well aware.


Sans donner de conseils à la future assemblée, mais comme représentant du Bloc québécois et parlementaire francophone, j'apprécierais beaucoup qu'il y ait des dispositions qui pourraient faire en sorte que le français puisse être préservé parce qu'il est tout de même une des deux langues officielles reconnues au Canada.

Without wishing to give advice to the future assembly, but as a Bloc Quebecois representative and French speaking parliamentarian, I would greatly appreciate any efforts that could be made to preserve the French language, because it is, after all, one of Canada's two official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée ait beaucoup ->

Date index: 2022-08-07
w