Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAC
Convention sur les armes chimiques
Femmes et filles autochtones disparues et assassinées
OEn
Ordonnance sur l'énergie
Personne assassinée

Vertaling van "assassinée en janvier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964




Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées

National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls


femmes et filles autochtones disparues et assassinées

missing and murdered Indigenous women and girls


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol to amend the Convention of 31st January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29th July 1960 on Third Party Liability in the field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28th January 1964


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982

Protocol to amend the Convention of 31 January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29 July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982


Convention du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction | Convention sur les armes chimiques [ CAC ]

Convention of 13 January 1993 on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction | Chemical Weapons Convention [ CWC ]


Ordonnance du 22 janvier 1992 visant une utilisation économe et rationnelle de l'énergie | Ordonnance sur l'énergie [ OEn ]

Ordinance of 22 January 1992 on Energy Use


Convention européenne du 27 janvier 1977 pour la répression du terrorisme

European Convention of 27 January 1977 on the Suppression of Terrorism
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici ce qu'a déclaré M. Bruno Serre, dont la fille de 17 ans, Brigitte, a été assassinée en janvier 2006, durant son quart de travail dans une station-service de Montréal:

Mr. Bruno Serre, whose daughter Brigitte was murdered in January 2006 at the age of 17 during her shift at a gas station in Montreal, said:


Je suis vice-président de l'AFPAD et le père de Brigitte, qui a été assassinée en janvier 2006 à l'âge de 17 ans pendant son quart de travail dans une station Shell à Montréal.

I am the vice-chair of AFPAD and Brigitte's father. Brigitte was murdered in January 2006 at the age of 17 during her shift at a Shell station in Montreal.


Bruno Serre est le vice-président de l'Association des familles de personnes assassinées ou disparues et aussi le père de Brigitte qui a été assassinée en janvier 2006, à l'âge de 17 ans, lors de son quart de travail dans une station-service Shell, à Montréal.

Bruno Serre is the vice-president of the Association of Families of Persons Assassinated or Disappeared and the father of Brigitte, who was murdered in January 2006, at the age of 17, while working a shift at a Shell gas station in Montreal.


E. considérant que le 19 janvier 2010, plus de 150 personnes, principalement des musulmans des ethnies Haoussa et Fulani, ont été assassinées dans la ville de Kuru Karama, dans l’État du Plateau, au Nigeria, par un groupe d’hommes armés de couteaux, de machettes et d’armes à feu,

E. Whereas on 19 January 2010 more than 150 people were killed, mostly Hausa and Fulani Muslims, in the town of Kuru Karama, Plateau State, Nigeria, by groups of men armed with knives, machetes and guns;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que l'avocat spécialisé en droits de l'homme Stanislav Markelov, qui avait également représenté la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa, a été assassiné, le 20 janvier 2009, avec la journaliste Anastassia Babourova, morte en tentant de protéger M. Markelov,

F. whereas the human rights lawyer Stanislav Markelov, who had also represented the assassinated journalist Anna Politkovskaya, was assassinated on 20 January 2009 together with the journalist Anastasia Barburova, who died trying to protect Mr Markelov,


F. considérant que l'avocat spécialisé en droits de l'homme Stanislav Markelov, qui avait également représenté la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa, a été lui aussi assassiné, le 20 janvier 2009, avec la journaliste Anastasia Barburova, morte en tentant de protéger M. Markelov,

F. whereas the human rights lawyer Stanislav Markelov, who had also represented the assassinated journalist Anna Politkovskaya, was assassinated on 20 January 2009 together with the journalist Anastasia Barburova, who died trying to protect Mr Markelov,


F. considérant que l'avocat spécialisé en droits de l'homme Stanislav Markelov, qui avait également représenté la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa, a été assassiné, le 20 janvier 2009, avec la journaliste Anastassia Babourova, morte en tentant de protéger M. Markelov,

F. whereas the human rights lawyer Stanislav Markelov, who had also represented the assassinated journalist Anna Politkovskaya, was assassinated on 20 January 2009 together with the journalist Anastasia Barburova, who died trying to protect Mr Markelov,


En janvier de cette année, Stanislav Markelov, le défenseur des droits de l’homme qui représentait la journaliste assassinée Anna Politkovskaïa a été abattu en plein après-midi en plein centre de Moscou.

Only this year in January, Stanislav Markelov, the human rights lawyer who represented the assassinated journalist Anna Politkovskaya, was gunned down in the middle of the afternoon in downtown Moscow.


Bruno Serre est le vice-président de l'Association des familles de personnes assassinées et aussi le père de Brigitte, qui a été assassinée en janvier 2006 à l'âge de 17 ans lors de son quart de travail dans une station Shell à Montréal.

Bruno Serre is the Vice-President of the Association of Families of Persons Assassinated or Disappeared and also the father of Brigitte, who was murdered in January 2006, at age 17, when she was working her shift at a Shell station in Montreal.


Notre vice-président, Bruno Serre, a perdu sa fille Brigitte qui a été assassinée en janvier 2006, à l'âge de 17 ans, lors de son quart de travail dans une station Shell à Montréal.

Our Vice-President, Bruno Serre, lost his daughter Brigitte, who was murdered in January 2006, at the age of 17, while working her shift at a Shell station in Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assassinée en janvier ->

Date index: 2021-04-11
w