Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Assassinat
Assassinat politique
Complot d'assassinat
Complot visant à assassiner
Exécution d'une infraction
Film d'assassinat en direct
Film de meurtre en direct
Film snuff
Lieu de perpétration
Meurtre
Perpétration d'une infraction
Snuff movie
Tentative d'assassinat
Volontaire

Traduction de «assassinats perpétrés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS






Campagne contre les disparitions et les assassinats politiques

Campaign Against Disappearances and Political Killings






complot d'assassinat [ complot visant à assassiner ]

assassination plot




film de meurtre en direct | film d'assassinat en direct | snuff movie | film snuff

snuff movie | snuff film


exécution d'une infraction | perpétration d'une infraction

carrying out of an offence | carrying out of a criminal act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Noam Chomsky dit que d'après les estimations du département d'État américain, le niveau actuel des assassinats politiques imputables au gouvernement et à ses acolytes paramilitaires en Colombie est à peu près équivalent aux assassinats perpétrés au Kosovo.

Noam Chomsky says that according to U.S. State Department estimates, the annual level of political killing by the government and paramilitary associates in Colombia is at about the level of Kosovo.


Malgré tout, on l'a injustement jugé, condamné et exécuté pour haute trahison le 16 novembre 1885. Il s'agit d'un assassinat perpétré par la Couronne, un cas de déni de justice et de clémence.

In spite of this, he was wrongfully tried, convicted, and executed for high treason on November 16, l885, murdered by the Crown, a case of justice and mercy denied.


considérant que des assassinats d'une extrême violence ont été perpétrés, pour partie à proximité immédiate de positions tenues par l'armée congolaise (FARDC) et de bases de la mission de maintien de la paix des Nations unies (Monusco).

whereas exceptionally violent killings were carried out, on some occasions in close proximity to positions held by the national army (FARDC) and bases of the UN peacekeeping mission in the DRC (MONUSCO).


Haqqani est accusé d'avoir participé à l'attentat à la bombe perpétré contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul en 2008 et à la tentative d'assassinat du président Karzaï au cours d'un défilé militaire à Kaboul, au début de la même année.

Haqqani has been accused of involvement in the bombing of the Indian Embassy in Kabul in 2008 and the attempt to assassinate President Karzai during a military parade in Kabul earlier the same year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que cet assassinat ait eu lieu avec l’accord tacite de chefs spirituels pakistanais et que des avocats locaux aient soutenu l’assassin signifient que la société pakistanaise tolère les assassinats perpétrés sur la base de l’intolérance religieuse.

The fact that this murder took place with the silent approval of Pakistani spiritual leaders, and that local lawyers support the murderer, means that murder on grounds of religious intolerance is tolerated in Pakistani society.


La Russie nous observe de près et elle veut voir si nous sommes capables de réagir immédiatement, et nous devons réagir sur le champ en disant très clairement ceci: mettez fin aux assassinats, aux violations des droits de l’homme et apportez la paix en Tchétchénie et en Russie, mais, avant tout, mettez un terme à la violation systématique des droits de l’homme et aux assassinats perpétrés dans des circonstances mystérieuses.

Russia is watching closely to see whether we are in a position to respond immediately – and we must respond immediately by saying very clearly: put an end to the murders, to the violation of human rights and grant freedom to Chechnya and Russia, but above all put an end to the systematic violation of human rights and murders in mysterious circumstances.


Les États membres de l'Union européenne présentent leurs sincères condoléances aux familles de M. Guillermo Gaviria Correa, gouverneur d'Antioquia, de M. Gilberto Echeverri Mejia, conseiller pour la paix et ancien ministre de la défense, et de toutes les victimes des assassinats perpétrés le 5 mai dans le département d'Antioquia.

The EU Member States present their deep condolences to the families of the Governor of Antioquia, Dr Guillermo Gaviria Correa, of the Peace Adviser and Former Minister of Defence, Dr Gilberto Echeverri Mejia and all the victims of the murders occurred on 5 May in the department of Antioquia.


Les événements de ces deux dernières années, tel que la mort tragique dans le détroit de Gibraltar et sur les côtes andalouses de citoyens marocains et subsahariens, la mort des immigrants de Douvres et les récents événements en Irlande, l'ignoble trafic et le détournement de mineurs ainsi que la prostitution, auxquels s'ajoutent les terribles assassinats perpétrés par l'ETA et la tragédie du 11 septembre ont bouleversé le débat et accéléré les mesures permettant de faire face à un panorama aussi dangereux que préoccupant.

The events that have taken place over these last two years, such as the tragic deaths of Moroccan and sub-Saharan citizens in the Straits of Gibraltar and off the Andalusian coast, the death of immigrants in Dover or the recent incidents in Ireland, the repugnant traffic in, and corruption of, minors, and prostitution, combined with the horrific murders committed by ETA and the tragedy of 11 September, have caused an upheaval in the debate and have accelerated the need for the speedy implementation of measures to cope with such a dangerous and worrying situation.


L'Union européenne présente ses condoléances les plus sincères à l'Eglise et au peuple du Guatemala pour l'assassinat brutal de Monseigneur Juan Gerardi Conedera, perpétré le 26 avril 1998.

The European Union presents its most profound condolences to the Church and the people of Guatemala over the brutal murder of Monsenor Juan Gerardi Conedera on 26 April 1998.


Il entend oeuvrer résolument en faveur de la paix et du désarmement dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune : - à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, il a adopté la déclaration qui figure en partie B, page 34; - il se félicite que l'action commune concernant la prorogation indéfinie et inconditionnelle du traité sur la non-prolifération convenue lors sa réunion de Corfou ait été menée à bien; - il exprime le souhait que la convention sur l'interdiction des armes chimiques entre en vigueur sans délai; - il entend mettre en oeuvre rapidement l'action commune adoptée par l'Union pour lutter contre l'emploi indiscriminé et la dissémination des mines terrestres anti-personnel; - ...[+++]

It intends to work resolutely for peace and disarmament within the framework of the common foreign and security policy: - on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations Organization, it adopted the statement set out in Part B (page 34); - it welcomes the fact that the joint action regarding the indefinite and unconditional extension of the Non-Proliferation Treaty, which was agreed at the Corfu European Council, has been successfully carried through; - it expresses the hope that the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons will enter into force without delay; - it intends rapidly to implement the joint action adopted by the Union to combat the indiscriminate use and the dissemination of anti-personnel landmine ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assassinats perpétrés ->

Date index: 2021-07-25
w