Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «assainissons-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «le traitement des eaux résiduaires constitue un test fondamental pour la société: assainissons-nous les saletés que nous produisons, ou polluons-nous l’environnement dont nous dépendons?

Environment Commissioner Janez Potočnik said: "Wastewater treatment is one of those fundamental tests for society: are we cleaning up the mess we create, or are we fouling the environment we depend upon?


Nous assainissons ce gaz, et l'injectons dans un gazoduc, afin de remplacer le gaz naturel conventionnel.

We clean up that gas and inject it into the natural gas pipeline to displace conventional natural gas.


Nous pouvons faire tout ce que nous voulons sur la dette souveraine, si nous n’assainissons pas le secteur bancaire, nous n’y arriverons pas.

We can do whatever we like with regard to sovereign debt, but if we do not clean up the banking sector, we will achieve nothing.


D'une part, à la période des questions, il demande pourquoi nous n'assainissons pas l'eau.

On one hand, in question period they're asking questions about why we aren't cleaning up water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'assainissons pas l'environnement en nous appauvrissant; nous le faisons grâce à l'innovation et la croissance qui permet ce changement technologique.

We do not impoverish our way to a clean environment; we do it through innovation and growth which allows that technological change to occur.


Dans le cadre d'un contrat avec Habitat, nous assainissons cinq villes d'Afghanistan afin d'éviter la propagation de maladies telles que le choléra.

Under a contract with Habitat, we are cleaning up five cities around Afghanistan, preventing diseases like cholera.


Aujourd'hui, nous les assainissons (1325) Le collège Sir Sandford Fleming, situé dans ma circonscription, vient tout juste de recevoir une subvention de 650 000 $.

The township would dump all its trash there because it was wet and nobody could use it. Now the wetlands are being cleaned up (1325) A grant for $650,000 just went to Sir Sandford Fleming College in my riding.


w