Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects étant souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. attire l'attention sur les clauses horizontales figurant aux articles 9 et 11 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE), qui doivent être prises en considération lors de la définition et de la mise en œuvre de politiques et d'activités au niveau de l'Union; insiste sur la nécessité de ne pas évaluer uniquement les facteurs financiers et les effets à court terme, mais également les retombées positives de la législation à long terme, comme la réduction d'effets néfastes pour la santé ou la préservation d'écosystèmes, ces aspects étant souvent difficiles à quantifier; déplore qu'en conséquence, les avantages et ...[+++]

7. Points to the horizontal clauses in Article 9 and 11 of the TFEU, which shall be taken into account when defining and implementing policies and activities at EU level; underlines not only the need to assess financial factors and short-term effects, but also the long-term value of legislation, such as the reduction of adverse health effects or the preservation of ecosystems, which are often difficult to quantify; deplores that, as a consequence, social and environmental benefits and costs are often not taken into account;


demande aux institutions, aux organes et aux organismes de l'Union, ainsi qu'aux États membres et à leurs services répressifs, de coopérer et de coordonner de manière effective leurs actions pour lutter contre l'utilisation des TIC en vue de commettre des délits liés à la traite des êtres humains, au cyberharcèlement et à la cyberintimidation, étant donné que ces délits sont souvent de nature transfrontalière et qu'une coordination au niveau européen est essentielle pour en poursuivre les auteurs; invite les États membres à revoir et éventuellement à rév ...[+++]

Calls for the EU institutions, agencies and bodies, as well as the Member States and their law enforcement agencies, to cooperate and concretely coordinate their actions to counter the use of ICT to commit crimes related to trafficking in human beings, cyber-harassment and cyber-stalking, given that they are often transborder in nature and that EU-level coordination is vital for prosecuting these crimes; calls on the Member States to review and potentially revise their criminal law to ensure that new forms of digital violence are clearly defined and recognised, and to ensure that appropriate modes of prosecution are in place; calls on the Member States to adopt reporting portals so that citizens will have their own secure and confidential ...[+++]


68. rejette les projets visant à accélérer l'attribution de moyens aux missions civiles et ceux destinés à simplifier les procédures décisionnelles et la mise en œuvre, étant donné que la nature purement civile de ces missions mérite souvent d'être remise en question, les aspects civils et militaires étant de plus en plus souvent mêlés et confus, notamment dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité et des missions de f ...[+++]

68. Rejects the plans to speed up the provisions for the financing of civilian missions and the plans to simplify decision-making procedures and implementation, as the purely civilian nature of such missions is often questionable given that civilian and military aspects are increasingly blurred and merged, in particular in the area of the Security Sector Reform (SSR) and training missions;


Nous soutenons, étant donné l'aspect souvent très laborieux des pourparlers commerciaux internationaux—un bon nombre d'entre nous étaient à Seattle et savent que ces processus sont longs et ardus—, qu'il est un peu illusoire de penser que des agriculteurs du Canada et de nombreuses régions du monde peuvent se permettre d'attendre la conclusion d'ententes commerciales pour que diminuent les subventions et que s'améliore leur revenu—subventions qui comme nous vous l'avons du reste souligné ne sont pas à l'origine de cette crise du revenu.

We submit, given the often tedious task of the world trade talks—many of us in this room were in Seattle, and we know those processes are long and arduous—that for the farmers of Canada and many parts of the world to wait for trade agreements to somehow bring down subsidies to help their incomes—which, as we've pointed out to you, aren't the cause of the income crisis to begin with—seems a bit dubious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un aspect très important dont on a parlé assez souvent et pour lequel on a eu malheureusement aucune réponse satisfaisante est la question des étrangers désignés dans le cadre du système des pays ciblés comme étant non sécuritaires.

My concerns were not addressed. One very important aspect that we have discussed quite often and that, unfortunately, has not been addressed satisfactorily is the question of designated foreign nationals in the context of a system of countries targeted as unsafe.


Les véhicules utilitaires lourds étant souvent produits en plusieurs étapes, il convient d'assurer aussi l'accès aux informations relatives à la réparation du véhicule dans ces situations, afin de garantir que les opérateurs indépendants aient accès à des informations mises à jour sur tous les aspects du véhicule.

Heavy duty vehicles are often produced in multi-stages, and the access to vehicle repair information shall therefore be secured in these situations as well, to ensure that independent operators have access to up-to-date information of all aspects of the vehicle.


28. rappelle que, dès 2005, le Parlement réclamait, dans sa résolution précitée, des évaluations coûts-avantages obligatoires avant la création de toute nouvelle agence, l'attention étant centrée notamment sur la question de savoir si la formule de l'agence (y compris les coûts probables en matière de contrôle et de coordination) était plus rentable que la réalisation des tâches envisagées par les services de la Commission eux-mêmes ainsi que sur des aspects tels que le mandat et les méthodes de travail de l'agence ou son degré d'indé ...[+++]

28. Recalls that as early as 2005 Parliament in its above-mentioned resolution called for compulsory cost-benefit assessments before a new agency was proposed which should, in particular, concentrate on the question whether "the agency option (including the likely costs of monitoring and coordination) is more cost-effective than having the relevant tasks performed by the Commission departments themselves", but also on issues such as the mandate and working methods of the agency or its degree of independence from the Commission as it is often of particular interest to the legislator;


étant donné que l'apprentissage se fait de plus en plus sur le lieu de travail, dans des contextes informels et pendant les loisirs — souvent grâce à de nouveaux outils et à de nouvelles méthodes d'apprentissage fondés sur les TIC —, le développement de capacités de création et d'innovation est important pour tous les aspects de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

since an increasing share of learning occurs at the workplace, in non-formal contexts and in leisure time — often through new ICT-based learning tools and methods — the development of creative and innovative capacities has relevance for all aspects of lifelong learning.


La Commission estime que ce problème s'explique en grande partie par "l'absence d'un système commun d'information informatisé et fiable", couvrant tous les aspects du cycle du projet et appuyant les décisions de gestion, un déficit important de ressources humaines pour gérer un nombre sans cesse croissant de projets et le peu d'importance accordée dans le passé par les cadres de direction à tous les aspects de la gestion du portefeuille (le lancement de nouvelles initiatives étant souvent considéré c ...[+++]

The Commission attributes much of the problem to "the lack of a common computerised reliable information system covering all aspects of the project cycle and supporting management decisions, a significant lack of human resources for managing an ever-growing number of projects and the minor importance given in the past by the top-level management to the complete management aspects of the portfolio (the launching of new initiatives being often considered as a nobler task than bringing the current ones to a successful end)" (Chapter 12.2.5).


La question a donc souvent deux aspects. Cela étant dit, nous avons eu un certain nombre de cas où des gens.À l'origine, j'avais une bonne idée des cas à classer dans la catégorie des affaires frivoles ou vexatoires.

Having said that, we have had a number of cases where there have been people who.I originally had the judgment of who would fit under the category of frivolous and vexatious requester.




Anderen hebben gezocht naar : aspects étant souvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects étant souvent ->

Date index: 2024-07-29
w