25. considère que, sur les aspects énumérés ci-dessus, des programmes doivent être élaborés pour l'accueil initial des personnes arrivant dans un État membre de l'UE et que les dispositions relevant de la politique d'intégration pour les immigrants des deuxième et troisième générations devraient être révisées dans un sens plus proche des objectifs repris dans la présente résolution;
25. Considers that, in the above-mentioned areas, programmes should be established for initial reception of persons arriving in an EU Member State and that provisions related to the above-mentioned areas in the field of integration policy for second and third generation immigrants should be reviewed in order to align them with the objectives set out in this resolution;