4. Dans son rapport, la Commission a
examiné différents aspects de la question avant de conclure, notamment l'aspect de la sécurité, les aspects éthiques, les risques pour les débouchés d'exportation de la Communauté, les obligations internationales et la cohérence à établir avec la position adoptée
dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune. 5. Pour ce qui est de la sécurité, la Commission a noté que le Comité des médicaments vétérinaires (CMV) avait conclu que les deux produits à base de BST qu'il avait étudiés sat
...[+++]isfaisaient aux critères traditionnels de la qualité, de la sécurité, de l'efficacité, mais qu'il avait précisé qu'une bonne utilisation de ces produits nécessiterait l'application d'un nombre considérable de mesures de précaution.4. The Commission in its report cons
idered a variety of aspects before coming to its conclusion, in particular concerning; safety, ethical aspects, Community export outlets and international obligations and c
onsistency with the reform of the Common Agricultural Policy. 5. As regards safety the Commission observed that the Committee on Veterinary Medicinal Products (C.V.M.P.) arrived at the general view that the two products based on B.S.T. that it studied, satisfy the traditional criteria for authorisation of "quality", "safety" and
...[+++] "efficacity", but qualified its opinion by indicating that successful use of the products would require a significant number of safeguards.