Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect de la cassure
Aspect de la fracture
Aspect de la rupture
Aspect du calcul
Aspect global
Aspect socio-politique
Aspect sociologique
Doctrine de l'aspect
Doctrine du double aspect
Facies de la cassure
Facies de la fracture
Facies de la rupture
Langage de programmation orienté aspect
Langage de programmation par aspects
POA
Principe du caractère véritable
Principe du double aspect
Programmation aspect
Programmation orientée aspect
Programmation orientée aspects
Programmation par aspects
Théorie de l'aspect
Théorie de l'aspect formel
Théorie de la dualité de l'aspect
Théorie du caractère véritable
Théorie du double aspect

Vertaling van "aspects qui devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
doctrine de l'aspect [ doctrine du double aspect | théorie du double aspect | théorie de l'aspect formel | théorie de la dualité de l'aspect | théorie de l'aspect | théorie du caractère véritable | principe du caractère véritable | principe du double aspect ]

aspect doctrine [ double aspect doctrine ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


programmation orientée aspect | POA | programmation orientée aspects | POA | programmation par aspects | programmation aspect

aspect-oriented programming | AOP


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


aspect de la cassure | aspect de la fracture | aspect de la rupture | facies de la cassure | facies de la fracture | facies de la rupture

fracture appearance


aspect sociologique | aspect socio-politique

sociopolitical aspect




langage de programmation orienté aspect | langage de programmation par aspects

aspect-oriented language


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les aspects socio-économiques et, le cas échéant, les aspects territoriaux devraient servir de base principale pour la conception de politiques d'intégration des Roms dans des domaines essentiels tels que l'éducation, l'emploi, le logement et les soins de santé, conformément au principe fondamental commun du «ciblage spécifique mais sans exclusive» et compte tenu de l'importance que revêt la question des droits de l'homme.

socio-economic aspects, and territorial aspects where relevant, should serve as the main basis for designing Roma inclusion policies in key fields such as education, employment, housing and healthcare, in line with the Common Basic Principle of ‘explicit but not exclusive targeting’ and in accordance with a human rights perspective.


La communication conseille les États membres sur les pièges à éviter et identifie les aspects qui devraient faire partie des plans nationaux de passage au numérique.

The Communication advises Member States on the policy pitfalls to avoid and identifies items that should be part of national switchover plans.


Ces trois aspects ne devraient pas seulement couvrir les capacités nécessaires à l’emploi, mais également viser l’objectif plus large du développement personnel de chaque individu tout au long de sa vie.

These three aspects should not only cover the capacities needed for work, but also embrace the broader purpose of pursuing the personal development of all individuals throughout their lives.


Les autorités de la compétitivité devraient se fonder sur une notion exhaustive de la compétitivité: l’évolution des salaires et les coûts non salariaux, les facteurs de productivité, l’innovation et l’attrait de l’économie pour les entreprises sont autant d'aspects qui devraient relever de leur compétence.

The boards should consider a comprehensive notion of competitiveness: wage dynamics as well as non-wage costs, productivity drivers, innovation and the attractiveness of the economy to businesses should all fall under the remit of the boards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que la question de la concurrence devrait être traitée par le Bureau de la concurrence et que celle de la solidité devrait revenir au BSIF. Ces deux aspects ne devraient pas être rattachés au volet évaluation de l'intérêt public.

We feel the competition issue should be dealt by the Competition Bureau and the soundness issue should be dealt with by OSFI. Those should not be related to the public interest assessment side.


Par conséquent, les aspects sanitaires devraient être examinés conformément à la législation de l’Union sur l’évaluation des effets du bruit.

Therefore, health aspects should be assessed in accordance with Union legislation on the evaluation of noise effects.


Le Parti libéral est en train de signaler les aspects qui devraient faire l'objet d'amendements.

The Liberal Party is making amendments.


les aspects socio-économiques et, le cas échéant, les aspects territoriaux devraient servir de base principale pour la conception de politiques d'intégration des Roms dans des domaines essentiels tels que l'éducation, l'emploi, le logement et les soins de santé, conformément au principe fondamental commun du "ciblage spécifique mais sans exclusive" et compte tenu de l'importance que revêt la question des droits de l'homme.

socio-economic aspects, and territorial aspects where relevant, should serve as the main basis for designing Roma inclusion policies in key fields such as education, employment, housing and healthcare, in line with the Common Basic Principle of "explicit but not exclusive targeting" and in accordance with a human rights perspective.


À cet égard, tous les aspects pertinents devraient être couverts, y compris la coopération aux niveaux techniques, par exemple sur des questions telles que la fiscalité ou les pratiques comptables, mais aussi l'échange continu entre partenaires sociaux, ou une coopération entre les États membres sur les questions d'intérêt commun.

This should cover all relevant aspects, including the co-operation at technical levels, for example on issues such as taxation or accounting practices, but also the continuous exchange between social partners, or a co-operation between Member States on issues of common interest.


Néanmoins, comme l'industrie forestière est la plus importante au Canada et qu'elle compte pour une partie considérable des recettes totales du gouvernement fédéral, ce dernier s'est ingéré dans des aspects qui devraient manifestement relever des provinces.

Nevertheless, because forestry is the number one industry in Canada and produces a significant part of the entire federal government revenue, the federal government has shoved its way into aspects which really should be provincial.


w