Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AJES
CAHAR

Vertaling van "aspects juridiques seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'étude du Secrétariat sur les aspects juridiques des systèmes CNS/ATM [ Groupe d'étude sur les aspects juridiques des systèmes CNS/ATM ]

Secretariat Study Group on the Legal Aspects of CNS/ATM Systems [ Study Group on the Legal Aspects of CNS/ATM Systems ]


informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté

inform about legal aspects of medical device presented | provide legal information on medical devices | inform about the legal aspects of the medical device presented | provide information on legal aspects of presented medical devices


Comité ad hoc d'experts sur les aspects juridiques de l'asile territorial, des réfugiés et des apatrides | CAHAR [Abbr.]

Ad Hoc Committee of Experts on Legal Aspects of Territorial Asylum, Refugees and Stateless Persons | CAHAR [Abbr.]


Groupe d'experts sur les aspects juridiques de l'introduction et de la réintroduction des espèces sauvages

Group of Experts on Legal Aspects of Introduction and Reintroduction of Wildlife Species


aspects juridiques, éthiques et sociaux | AJES [Abbr.]

ethical, social and legal aspects | ESLA [Abbr.]


Séminaire sur le statut juridique du régime d'apartheid et les autres aspects juridiques de la lutte contre l'apartheid

Seminar on the Legal Status of the Apartheid Régime and Other Legal Aspects of the Struggle against Apartheid


Séminaire international sur le statut juridique du régime d'apartheid en Afrique du Sud et sur d'autres aspects juridiques de la lutte contre l'apartheid

International Seminar on the Legal Status of the Apartheid Regime in South Africa and Other Legal Aspects of the Struggle against Apartheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encore nécessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.

The different options identified in this Communication show that important choices and decisions will still need to be made, including as regards the respect of fundamental rights, and many legal, technical, organisational and financial issues will need to be addressed in much more detail in the course of further preparatory work.


Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encore nécessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.

The different options identified in this Communication show that important choices and decisions will still need to be made, including as regards the respect of fundamental rights, and many legal, technical, organisational and financial issues will need to be addressed in much more detail in the course of further preparatory work.


Entamer une campagne de promotion dans les circonstances actuelles équivaudrait à un investissement à fonds perdus, mais je peux vous assurer que tous les aspects juridiques seront réglés pour pouvoir agir immédiatement une fois le moment venu.

It would be a waste of money to start a promotion campaign at this stage, but I can assure you that when the time is right, then all the legal aspects will be settled so that we can act immediately.


Entamer une campagne de promotion dans les circonstances actuelles équivaudrait à un investissement à fonds perdus, mais je peux vous assurer que tous les aspects juridiques seront réglés pour pouvoir agir immédiatement une fois le moment venu.

It would be a waste of money to start a promotion campaign at this stage, but I can assure you that when the time is right, then all the legal aspects will be settled so that we can act immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les aspects juridiques et procéduraux liés à l’informatisation de la douane seront confiés aux unités compétentes de la direction de la politique douanière de la DG TAXUD.

The electronic Customs legal and procedural activities will be allocated to the competent units in the customs policy directorate of DG TAXUD.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure de r ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


(7) Le 26 mars 2002, le Conseil "Transports" est parvenu à un accord sur les aspects juridiques de l'entreprise commune GALILEO, accord en vertu duquel 450 millions d'euros seront débloqués pour le financement de la phase de développement et affectés à l'entreprise commune GALILEO .

(7) The Transport Council reached an agreement on 26 March 2002 on the legal aspects of the GALILEO Joint Undertaking, whereby an amount of EUR 450 million is to be released for the financing of the development phase and these funds should be allocated to the GALILEO Joint Undertaking.


(4 ter) Le 26 mars 2002, le Conseil "Transports" est parvenu à un accord sur les aspects juridiques de l'entreprise commune GALILEO, accord en vertu duquel 450 millions d'euros seront débloqués pour le financement de la phase de développement et affectés à l'entreprise commune.

(4c) The Transport Council reached an agreement on 26 March 2002 on the legal aspects of the GALILEO Joint Undertaking, whereby an amount of EUR 450 million shall be released for the financing of the development phase and the allocation of these funds to the Joint Undertaking.


Les problèmes à traiter seront notamment: le choix de la base juridique appropriée; les considérations liées au marché intérieur; les obligations découlant des traités internationaux; le champ d'application des actions envisagées; les produits ou groupes de produits qui s'y prêteraient; le niveau de détail requis en ce qui concerne les exigences en matière de conception; le rôle des normes minimales applicables aux produits; les moyens appropriés pour assurer la mise en application et l'établissement de rapports; les coûts et ...[+++]

Issues to be addressed will be, inter alia, the appropriate legal base; internal market considerations; international treaty obligations; the scope of such actions; suitable products or product groups; the required level of detail of the design requirements; the role of minimum product standards; the appropriate means of enforcement and reporting; the costs and benefits of such an approach; its likely environmental effects; and how it should be integrated with policies and measures affecting the environmental dimensions of products, including IPP tools.


Les mesures de nature législative, et qui pour l'essentiel porteront sur les aspects du SIS visés par les articles 92 à 118 de la Convention de Schengen, devront être fondées sur la ou les bases juridiques appropriées dans les traités et ne seront donc pas traitées dans le cadre de la comitologie visée ci-dessus.

The legislative measures, which will mainly cover the aspects of the SIS referred to in Articles 92 to 118 of the Schengen Convention, will have to be based on the appropriate legal basis or bases in the Treaties and will not be dealt with under the committee procedure referred to above.




Anderen hebben gezocht naar : aspects juridiques éthiques et sociaux     aspects juridiques seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects juridiques seront ->

Date index: 2025-01-07
w