Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ITER-EDA
Question ayant trait à l'après-emploi
Question ayant trait à l'après-mandat

Traduction de «aspects ayant trait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret transférant du ministère de l'Emploi et de l'Immigration au ministère du Revenu national la responsabilité à l'égard du secteur ayant trait au programme de prestation fiscale pour enfants et du secteur ayant trait aux allocations spéciales prévues

Order Transferring from the Department of Employment and Immigration to the Department of National Revenue the Control and Supervision of those Portions of the Public Service in the Income Security Programs Branch relating to Child Tax Benefit Program and


question ayant trait à l'après-mandat [ question ayant trait à l'après-emploi ]

post-employment issue


Décret transférant au ministère de l'Agriculture la responsabilité à l'égard du secteur ayant trait à la transformation et à la production agro-alimentaires du ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie et du secteur ayant trait à l'agro-

Order Transferring to the Department of Agriculture the Control and Supervision of those Portions of the Public Service in the Department of Industry, Science and Technology Relating to Agri-Food Processing and Manufacturing and in the Department of Consu


accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la fédération de Russie et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant les activités ayant trait au projet détaillé du réacteur thermonucléaire expérimental international

Agreement among the European Atomic Energy Community, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America on cooperation in the engineering design activities for the international thermonuclear experimental reactor


rapport final sur les activités ayant trait à l'avant-projet d'Iter

ITER Conceptual Design Activities Final Report


accord de coopération concernant les activités ayant trait au projet détaillé de l'International Thermonuclear Experimental Reactor | ITER-EDA [Abbr.]

Agreement on Cooperation in the Engineering Design Activities for the International Thermonuclear Experimental Reactor | ITER-EDA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La BEI fait preuve de toute la diligence requise et, le cas échéant, exige des promoteurs de projets qu'ils procèdent à des consultations publiques au niveau local, dans le respect des principes sociaux et environnementaux de l'Union, avec les parties prenantes nationales et locales ainsi qu'avec la société civile, au stade de la planification et de la mise en œuvre d'un projet, sur les aspects sociaux, environnementaux et économiques et les aspects ayant trait au développement et aux droits de l'homme des projets d'investissements couverts par la garantie de l'Union, et qu'ils fournissent des informations pertinentes pour évaluer la ...[+++]

1. The EIB shall carry out thorough due diligence and, where appropriate, shall require project promoters to carry out local public consultation, in line with Union social and environmental principles, with the relevant national and local stakeholders, as well as with civil society, at project planning stage and implementation stage on social, human rights, environmental, economic and development-related aspects of investment projects covered by the EU guarantee, and to provide information relevant for the assessment of the contribution to the fulfilment of Union external policy and strategic objectives.


Il convient toutefois de prendre des dispositions particulières pour les marchés mixtes comportant des aspects ayant trait à la défense ou à la sécurité ou dont certaines parties ne relèvent pas du champ d’application du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

However, special provision should be made for mixed contracts involving defence or security aspects or parts not falling within the scope of the TFEU.


Il convient de prévoir des dispositions particulières pour les contrats mixtes comportant des aspects ayant trait à la défense ou à la sécurité ou dont certaines parties ne relèvent pas du champ d’application du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

Special provision should be made for mixed contracts involving defence or security aspects or certain parts not falling within the scope of the TFEU.


21. rappelle que la gestion durable des forêts a pour but de concilier les aspects ayant trait à la production et ceux ayant trait protection des forêts, en assurant la pérennité de leurs fonctions économiques, sociales et environnementales, conformément aux priorités nationales, régionales et locales; observe toutefois avec inquiétude une tendance croissante à considérer les forêts uniquement dans une perspective économique, en oubliant leurs aspects environnementaux et sociaux, ce qui est incompatible avec les principes de la gestion durable des forêts;

21. Recalls that the aim of SFM is to reconcile production and protection aspects of forests, ensuring the continuity of their economic, social and environmental functions, in accordance with national, regional and local priorities; notes with concern that the growing trend to consider forests only from an economic perspective, forgetting their environmental and social aspects, is incompatible with the principles of SFM;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. rappelle que la gestion durable des forêts a pour but de concilier les aspects ayant trait à la production et ceux ayant trait protection des forêts, en assurant la pérennité de leurs fonctions économiques, sociales et environnementales, conformément aux priorités nationales, régionales et locales; observe toutefois avec inquiétude une tendance croissante à considérer les forêts uniquement dans une perspective économique, en oubliant leurs aspects environnementaux et sociaux, ce qui est incompatible avec les principes de la gestion durable des forêts;

21. Recalls that the aim of SFM is to reconcile production and protection aspects of forests, ensuring the continuity of their economic, social and environmental functions, in accordance with national, regional and local priorities; notes with concern that the growing trend to consider forests only from an economic perspective, forgetting their environmental and social aspects, is incompatible with the principles of SFM;


considérant qu'il existe toujours des différences considérables entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, et considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4%, contre 91,4% pour les hommes; considérant que 76,5% des travailleurs à temps partiel sont des femmes,

whereas considerable gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, for instance reconciling professional and private life; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62,4%, as compared with 91,4% for men; whereas 76,5% of part-time workers are women,


C. considérant qu'il existe toujours des différences considérables entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, et considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4%, contre 91,4% pour les hommes; considérant que 76,5% des travailleurs à temps partiel sont des femmes,

C. whereas considerable gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, for instance reconciling professional and private life; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62,4%, as compared with 91,4% for men; whereas 76,5% of part-time workers are women,


C. considérant qu'il existe toujours des différences considérables entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, et considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4%, contre 91,4% pour les hommes; considérant que 76,5% des travailleurs à temps partiel sont des femmes,

C. whereas considerable gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, for instance reconciling professional and private life; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, as compared with 91.4% for men; whereas 76.5% of part-time workers are women,


Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participation des femmes au marché du travail se caractérise toujours en grande partie par une proportion élevée ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are ...[+++]


Pour les pays de la cohésion et les régions relevant de l'objectif de convergence, l'accroissement de la productivité et de la qualité du travail dans le secteur public, en particulier pour les aspects ayant trait à l'économie, à l'emploi, aux affaires sociales, à l'éducation, à l'environnement et à la justice, est essentiel s'ils veulent poursuivre et accélérer les réformes, élever la productivité de l'ensemble de l'économie et promouvoir la cohésion sociale et territoriale et le développement durable.

For Cohesion countries and regions under the Convergence objective, increasing productivity and quality at work in the public sector — especially in the economic, employment, social, educational, health, environmental and judicial areas — is essential to pursue and accelerate reforms, to raise productivity and growth in the wider economy and to promote social and territorial cohesion and sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects ayant trait ->

Date index: 2024-02-13
w