Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspect particulièrement problématique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Séminaire interdisciplinaire sur la problématique des formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie dans leurs aspects théoriques et leurs manifestations concrètes

Interdisciplinary Seminar on the problems of the theoretical aspects and specific manifestations of contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s’agit là d’un aspect particulièrement problématique du chevauchement entre catégories de produits mentionné plus haut.

This is an especially problematic aspect of the overlapping categories of products mentioned above.


Heureusement, ces mêmes conservateurs ont quand même reculé sur certains aspects particulièrement problématiques du projet de loi à la suite de pressions que nous, au NPD, avons faites et du travail exceptionnel de mes collègues de Toronto—Danforth, de Louis-Saint-Laurent et de Hamilton-Centre.

Fortunately, these same Conservatives pulled back on some particularly problematic aspects of the bill because of pressure that we, the NDP, put on them and because of the exceptional work by my colleagues from Toronto—Danforth, Louis-Saint-Laurent and Hamilton Centre.


L'exploitation illégale des forêts représente aussi un important manque à gagner pour les gouvernements, qui pourraient sinon consacrer des ressources à l'amélioration des soins de santé, à l'éducation et à d'autres services publics (aspects particulièrement problématiques dans les pays en développement), et elle nuit à la mise en œuvre des principes de gestion durable des forêts.

Illegal logging also costs governments significant sums of money in lost revenues, which could otherwise be spent on better healthcare, education and other public services – a particular issue for developing countries – and undermines the implementation of sustainable forest management.


Le FCPT s’est tout particulièrement intéressé aux aspects qui se sont révélés être les plus problématiques: application rétroactive du traitement fiscal prévu dans l’APP, frais de procédure et seuils de complexité (qui pourraient constituer une entrave indésirable à la procédure d’APP), types de transactions et montants des transactions qui devraient être couverts par les APP.

The JTPF concentrated on areas where experience has shown that the most problems arise: retrospective application of the tax treatment in the APA, fees and complexity thresholds (which could constitute an undesired barrier to the APA process) and the types and amount of transactions that should be covered by the APA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que deux aspects du régime fiscal sont particulièrement problématiques et exigent des mesures immédiates.

We believe there are two areas on the tax front that are particularly problematic and need immediate attention.


Le présent rapport a pour objectif de mettre en évidence certains aspects particulièrement importants ou problématiques et de déterminer les bonnes pratiques.

The aim of this report is to flag up certain aspects that are particularly important or problematic and to identify good practice.


Plutôt que de rendre compte en détail de la transposition des dispositions de la directive 2000/43/CE dans les États membres, le présent rapport vise à mettre en exergue certains aspects particulièrement importants ou problématiques et à identifier les bonnes pratiques.

Rather than give a detailed account of the transposition of the provisions of Directive 2000/43/EC in the Member States, the aim of this report is to flag up certain aspects that are particularly problematic or important and to identify good practice.


Plutôt que de rendre compte en détail de la transposition des dispositions de la directive 2000/43/CE dans les États membres, le présent rapport vise à mettre en exergue certains aspects particulièrement importants ou problématiques et à identifier les bonnes pratiques.

Rather than give a detailed account of the transposition of the provisions of Directive 2000/43/EC in the Member States, the aim of this report is to flag up certain aspects that are particularly problematic or important and to identify good practice.


Je pense que la motion présentée par le Nouveau Parti démocratique nous permet de faire le débat sur un aspect particulièrement problématique de l'Accord de libre-échange nord-américain, aux yeux mêmes d'ailleurs du gouvernement.

The motion proposed by the New Democratic Party allows us to debate an aspect of the North American Free Trade Agreement that is very problematic, even in the eyes of the government.


Un aspect qui est particulièrement problématique, et peut-être lié à l'exécution, concerne les dispositions relatives aux accords d'équivalence pour l'harmonisation des normes environnementales.

One area that is particularly problematic and is perhaps related to enforcement is the provisions for equivalency agreements in harmonizing environmental standards.




D'autres ont cherché : aspect particulièrement problématique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect particulièrement problématique ->

Date index: 2021-02-03
w