Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétences et aspects de la conduite essentiels

Vertaling van "aspect essentiel surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Compétences et aspects de la conduite essentiels

Essential Competencies and Aspects of Conduct
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leurs actions seront coordonnées par le Procureur européen, qui sera garant d'une approche uniforme dans toute l’UE, ce qui est un aspect essentiel, surtout dans les affaires transfrontalières.

Their actions will be coordinated by the European Public Prosecutor to ensure a uniform approach throughout the EU, which is vital particularly in cross-border cases.


C'est un aspect essentiel, on commence à le constater, surtout depuis une dizaine d'années, avec les programmes d'aide à la transition de la fin du secondaire à la formation postsecondaire, que ce soit pour la poursuite d'études collégiales ou universitaires ou l'apprentissage, ou autre chose encore.

Critically what we're starting to see, particularly over the last decade, is assistance in transitioning from completing high school to training after high school, whether that's college, university, apprenticeship, etc.


(2) La sécurité des denrées alimentaires, surtout lorsqu'elles sont destinées à nourrir des populations vulnérables comme les nourrissons, les enfants en bas âge ainsi que les personnes atteintes de maladies particulières, constitue un prérequis à la libre circulation de denrées alimentaires sûres et saines constitue un aspect essentiel ces personnes et au bon fonctionnement du marché intérieur et contribue de façon notable à la santé et au bien-être des citoyens, ainsi qu'à leurs intérêts sociaux et économiques.

(2) The free movement safety of safe and wholesome food, especially when it is intended for vulnerable groups, such as infants, young children and persons with special diseases, is a aspect of the internal market and contributes significantly to the health and well-being of citizens, and to their social and economic interests prerequisite for the free movement of such persons and the proper functioning of the internal market.


Quand on aborde les aspects essentiels de sa sécurité et, surtout, quand on en définit les orientations, il faut avoir l'esprit visionnaire et faire preuve de suffisamment d'indépendance pour faire abstraction des acquis.

When thinking about crucial questions about our security, and especially when drafting guidelines for them, we should be visionaries and independent enough to break free from vested interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il permet de faire plusieurs pas en avant dans un débat essentiel pour la survie même d'une partie de la planète, il clarifie la position de notre institution sur de nombreux points cruciaux comme la nécessité d'accroître de manière considérable les moyens consacrés à l'amélioration des systèmes de santé et à la lutte contre les maladies transmissibles dans les pays en développement, la volonté de dépasser l'opposition entre prévention et traitement qui sont deux aspects essentiels et complémentaires de la lutte contre la maladie, l'é ...[+++]

It enables us to take several steps forward in a debate that is essential for the very survival of part of the world. It also clarifies Parliament’s position on many crucial points such as the need to significantly increase resources assigned to improving health systems and to fighting communicable diseases in developing countries, the will to overcome the opposition between prevention and treatment, which are two essential and complementary aspects of the fight against disease, and the emergence of a new concept of public health as a ...[+++]


la garantie que toutes les personnes participant à l'observation des élections présidentielles (surtout si elle n'est pas liée à un candidat particulier), au recrutement et à la formation à ce type d'activité, pourra opérer en totale liberté, également en coopération avec les institutions internationales, ce qui constitue un aspect essentiel de la transparence et du caractère vérifiable du processus électoral;

the guarantee that all those engaged in (especially non-candidate related) presidential election observation and the recruitment and training for these activities will be completely free to carry out their work, also in cooperation with international institutions, which constitutes an essential element in the transparency and verifiability of the electoral process;


la garantie que toutes les personnes participant à une activité d'observation électorale nationale (surtout si elle n'est pas liée à un candidat particulier), au recrutement et à la formation à ce type d'activité, pourra opérer en totale liberté, également en coopération avec les institutions internationales, ce qui constitue un aspect essentiel de la transparence et de la vérifiabilité du processus électoral;

the guarantee that all those engaged in (especially non-candidate related) domestic election observation and the recruitment and training for these activities will be completely free to carry out their work, also in cooperation with international institutions, which constitutes an essential element in the transparency and verifiability of the electoral process;


Au chapitre 7 du rapport, la Loi canadienne sur la santé est abordée dans une perspective étroite qui se limite surtout à une seule question: «Les soins de santé privés et l'assurance pour les soins de santé privés sont-ils admissibles en vertu de cette loi?» Cette façon d'aborder la chose laisse de côté un aspect essentiel de la loi.

Chapter 7 of the report presents a narrowly defined discussion of the Canada Health Act that focuses primarily on a single question: " Are private health care provision and private health care insurance permissible under the act?" Such an approach overlooks an essential feature of the act.


Le gouvernement du Canada ne dispose pas actuellement, mais il en aura besoin, d'une «carte» complète de ses infrastructures essentielles, surtout en ce qui concerne l'aspect cybernétique, où l'on constate un manque de connaissances flagrant.

The Government of Canada does not have, but will need, a complete " map" of its critical infrastructure, particularly on the cyber side where the most serious knowledge gaps exist.


Mais surtout, l'ABC s'inquiète de la façon dont ce projet de loi s'ingérera dans les relations entre l'avocat et son client, plus particulièrement en ce qui concerne et le secret professionnel et la confidentialité, qui sont deux aspects essentiels de cette relation.

More important, the CBA is concerned about the way in which this bill will interfere with the lawyer-client relationship, in particular, with respect to privilege and confidentiality, which are both essential to that relationship.




Anderen hebben gezocht naar : pour l'essentiel avant tout surtout     aspect essentiel surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect essentiel surtout ->

Date index: 2023-08-17
w