Toutefois, il ne faut pas oublier que, pour l’instant, l’accord n’en est qu’à sa première phase, proche de ce que l’on pourrait appeler une solution d’urgence, et que d’importants aspects commerciaux ne sont pas encore résolus, aspects que la commissaire devra prendre en considération dans le cadre des négociations difficiles qui débutent.
However, we should not forget that, for the time being, this is only a first phase agreement, what we might call an emergency solution, and that important trade matters are pending which the Commissioner must take into account in the ruthless negotiations now beginning.