En ce qui a trait en particulier à la question des intérêts supérieurs de l'enfant qui, bien entendu, est absolument centrale si on veut garantir la reconnaissance des droits des enfants, nous observons que la règle relative à la prise en considération des intérêts supérieurs de l'enfant ne s'applique pas à tous les aspects de la loi.
In particular, in relation to the issue of the best interests of the child, which, of course, is absolutely central to ensuring that children's rights are recognized, we note that the rule about taking into consideration the best interests of the child does not apply to all areas of the act.