Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
ASI
Alimentation de secours
Alimentation ininterruptible
Alimentation non interruptible
Alimentation permanente
Alimentation sans coupure
Alimentation sans interruption
Association des constructeurs automobiles japonais
Association japonaise des constructeurs automobiles
EJ encéphalite japonaise non spécifié
JAMA
JASIC
Système d'alimentation sans coupure
VEJ
Virus de l'encéphalite japonaise
Virus de l'encéphalite japonaise B

Vertaling van "asie non japonaise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
virus de l'encéphalite japonaise | virus de l'encéphalite japonaise B | VEJ [Abbr.]

Japanese encephalitis virus | JEV [Abbr.]


Association des constructeurs automobiles japonais | Association japonaise des constructeurs automobiles | JAMA [Abbr.]

Japan Automobile Manufacturers Association | JAMA [Abbr.]


Centre d'internationalisation des normes japonaises dans le domaine automobile | JASIC [Abbr.]

Japan Automobile Standard Internationalization Centre | JASIC [Abbr.]


Les exportations japonaises de capitaux et le développement économique de l'Asie

Japanese capital exports and Asian economic development


EJ encéphalite japonaise non spécifié

Japanese B encephalitis vaccine


Conférence de liaison des organisations non gouvernementales japonaises assistant à la session extraordinaire de l'Assemblée Générale consacrée au désarmement

Liaison Conference of Japanese National NGOs at the Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament


Convention sur la non-agression et le non-recours à la force dans les relations entre les États d'Asie et du Pacifique

Convention on mutual non-aggression and non-use of force in relations between the States of Asia and the Pacific


système d'alimentation sans coupure | alimentation sans coupure | ASC | alimentation sans interruption | ASI | alimentation de secours | alimentation permanente | alimentation non interruptible | alimentation ininterruptible

uninterruptible power supply | UPS | uninterruptable power supply | uninterruptible power source | uninterruptable power source | uninterruptible power system | uninterruptable power system | uninterruptible power plant | uninterruptable power plant | UPS system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne fait aujourd'hui plus aucun doute que l'économie de l'Union européenne est entrée dans une zone à risque, à savoir celle d'un scénario à la japonaise. C'est pourquoi il est peut-être temps de mener ce débat et de mettre en place les instruments appropriés.

Now that the EU economy has so obviously entered the risk zone of a scenario of the Japanese type, it may be the proper time to have this debate and to build the appropriate tools for it.


«mesures transitoires prévues par la législation japonaise», les mesures transitoires adoptées par les autorités japonaises le 24 février 2012 concernant les limites maximales applicables à la somme de césium-134 et de césium-137, telles qu’elles figurent à l’annexe III;

‘transitional measures provided in the Japanese legislation’ means the transitional measures adopted by the Japanese authorities on 24 February 2012 as regards the maximum levels for the sum of caesium-134 and caesium-137 as set out in Annex III;


2. Pour les produits visés à l’article 5, paragraphe 3, points a) à d), la déclaration est signée par un représentant habilité de l’autorité japonaise compétente ou par un représentant habilité d’une instance elle-même habilitée par l’autorité japonaise compétente agissant sous la responsabilité et la supervision de cette dernière.

2. For the products referred to in the points (a) to (d) of Article 5(3), the declaration shall be signed by an authorised representative of the competent Japanese authority or by an authorised representative of an instance authorised by the competent Japanese authority under the authority and supervision of the competent Japanese authority.


2. Pour les produits visés à l'article 5, paragraphe 3, point a), b), c) ou d), la déclaration est signée par un représentant habilité de l’autorité japonaise compétente ou par un représentant habilité d’une instance elle-même habilitée par l’autorité japonaise compétente agissant sous la responsabilité et la supervision de cette dernière.

2. For the products referred to in the points (a), (b), (c) or (d) of Article 5(3), the declaration shall be signed by an authorised representative of the competent Japanese authority or by an authorised representative of an instance authorised by the competent Japanese authority under the authority and supervision of the competent Japanese authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins du présent règlement, on entend par «mesures transitoires prévues par la législation japonaise», les mesures transitoires adoptées par les autorités japonaises le 24 février 2012 concernant les limites maximales applicables à la somme de césium-134 et de césium-137, telles qu'elles figurent à l'annexe III.

For the purposes of this Regulation, ‧transitional measures provided in the Japanese legislation‧ means the transitional measures adopted by the Japanese authorities on 24 February 2012 as regards the maximum levels for the sum of caesium-134 and caesium-137 as set out in Annex III.


La déclaration visée au paragraphe 3 est établie conformément au modèle de l’annexe I. Pour les produits visés au paragraphe 3, points a), b) ou c), la déclaration est signée par un représentant habilité de l’autorité compétente japonaise ou par un représentant habilité d’une instance elle-même habilitée par l’autorité compétente japonaise et agissant sous la responsabilité et la supervision de celle-ci.

The declaration referred to in paragraph 3 shall be drawn up in accordance with the model set out in Annex I. For the products referred to in points (a), (b) or (c) of paragraph 3, the declaration shall be signed by an authorised representative of the competent authority of Japan or by an authorised representative of an instance authorised by the competent authority of Japan under the authority and supervision of the competent authority.


52. est d'avis qu'il appartient aux entreprises de se procurer des ressources; reconnaît les difficultés qu'ont les PME à se procurer des ressources; demande, dès lors, à la Commission d'examiner de quelle façon des formules telles qu'une holding européenne des matières premières pourraient être soutenues de manière autre que financière; demande à la Commission et aux États membres d'examiner étroitement l'entreprise japonaise JOGMEC;

52. Considers it the responsibility of companies to procure resources; acknowledges the difficulties in procuring resources for SMEs; asks the Commission, therefore, to consider how concepts such as a European RM Holding could be supported non-financially; asks the Commission and the Member States to study Japan's JOGMEC closely;


À cet égard, je voudrais souligner que tous les contrôles réalisés à ce jour par les États membres sur les importations alimentaires japonaises font apparaître des niveaux de radioactivité négligeables, et considérablement inférieurs aux normes européennes ou japonaises actuelles.

I should like to underline here that all the checks carried out up to now, by Member States, of Japanese food imports demonstrate negligible levels of radioactivity, which are significantly below current European or Japanese standards.


Les autorités japonaises ont effectivement déjà bien travaillé sur la question mais, comme l’indique cette résolution, le gouvernement et les autorités japonaises ont encore beaucoup à faire pour rendre justice et dédommager ces femmes.

The Japanese authorities have indeed done a certain amount but, as the Resolution shows, a great deal remains for the Japanese Government and authorities to do in order to give those women justice and redress.


Les quotas volontaires initiaux sur les exportations vers les États-Unis, achetés par le président Nixon aux Japonais en échange du retour d’Okinawa sous l’autorité japonaise, quotas ultérieurement étendus à l’Europe, ont généré une situation dans laquelle la demande non comblée a permis aux sociétés japonaises de réaliser des bénéfices colossaux qui, une fois réinvestis, ont provoqué une exacerbation des problèmes à long terme.

The initial voluntary quotas on exports to the United States bought from the Japanese by President Nixon in exchange for the return of Okinawa to Japanese rule, later extended to Europe, led to a situation where unmet demand allowed Japanese corporations to make super-profits which, reinvested, exacerbated the problems in the long term.


w