Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien artiste
Artiste
Artiste conceptuel
Artiste conceptuelle
Artiste dans le temps
Artiste des arts visuels
Artiste en arts visuels
Artiste exécutant
Artiste interprète
Artiste urbain
Artiste urbaine
Artiste visuel
Artiste visuelle
Donner un retour d'informations aux artistes
Ex-artiste
Exécutant
Faire part de ses impressions aux artistes
Feu l'artiste
Interprète
Jadis un artiste

Vertaling van "artistes puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


artiste conceptuelle | artiste conceptuel | artiste conceptuel/artiste conceptuelle

concept artist | conceptual artist | conceptual creator


artiste urbain | artiste urbain/artiste urbaine | artiste urbaine

graffiti artist | street visual artist | paste-up street artist | street artist


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


ex-artiste | jadis un artiste | ancien artiste | feu l'artiste | artiste dans le temps

one-time artist


faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés

funding flowing


artiste en arts visuels | artiste des arts visuels | artiste visuel | artiste visuelle

visual artist


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants


artiste | artiste interprète | interprète | artiste exécutant | exécutant

performer | performing artist


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est fort important que nous soyons en mesure de soutenir nos artistes sur la scène internationale, mais il est tout aussi important que les artistes exercent un certain contrôle sur leur oeuvre, et qu'advenant que ces oeuvres prennent de la valeur et génèrent des profits, les artistes puissent en profiter.

Our ability to support our artists in the international setting is very important, but it is also important to ensure that as artistic creators they have some control over their work, that where wealth and value is produced, they have the ability to share in that.


Il faut faire en sorte qu'une oeuvre puisse appartenir au domaine public et faire partie de notre conscience, de notre littérature et de notre identité, afin que de nouveaux auteurs et de nouveaux artistes puissent s'en servir pour créer autre chose.

There is a need to ensure that a work can be put into the public realm and become part of our consciousness, our literature, our identity, so that new authors or new artists can build on that work and create more.


Nous espérons, en ce qui concerne l’actuel projet de loi C-32, que les intervenants accepteront de collaborer pour modifier ses aspects problématiques, de façon à ce que les artistes puissent éventuellement compter sur une mesure législative efficace.

We hope that with Bill C-32 people will want to work together to address the problematic areas in the bill in order to ensure artists have legislation that will work.


Afin que les artistes interprètes ou exécutants puissent bénéficier pleinement de la prolongation de la durée de protection, les États membres devraient garantir que, dans le cadre des accords conclus entre les producteurs de phonogrammes et les artistes interprètes ou exécutants, les artistes interprètes ou exécutants reçoivent, pendant la période de prolongation des droits, des redevances ou une rémunération qui ne soient pas grevées par les avances versées ou des déductions définies contractuellement.

In order for performers to benefit fully from the extended term of protection, Member States should ensure that, under agreements between phonogram producers and performers, a royalty or remuneration rate unencumbered by advance payments or contractually defined deductions is paid to performers during the extended period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin que les artistes interprètes ou exécutants puissent bénéficier pleinement de la prolongation de la durée de protection, les États membres devraient garantir que, dans le cadre des accords conclus entre les producteurs de phonogrammes et les artistes interprètes ou exécutants, les artistes interprètes ou exécutants reçoivent, pendant la période de prolongation des droits, des redevances ou une rémunération qui ne soient pas grevées par les avances versées ou des déductions définies contractuellement.

In order for performers to benefit fully from the extended term of protection, Member States should ensure that, under agreements between phonogram producers and performers, a royalty or remuneration rate unencumbered by advance payments or contractually defined deductions is paid to performers during the extended period.


«2 bis. Si, cinquante ans après que le phonogramme a fait l’objet d’une publication licite, ou, faute de cette publication, cinquante ans après qu’il a fait l’objet d’une communication licite au public, le producteur de phonogrammes n’offre pas à la vente des exemplaires du phonogramme en quantité suffisante ou ne le met pas à la disposition du public, par fil ou sans fil, de manière que les membres du public puissent y avoir accès de l’endroit et au moment qu’ils choisissent individuellement, l’artiste interprète ou exécutant peut ré ...[+++]

‘2a. If, 50 years after the phonogram was lawfully published or, failing such publication, 50 years after it was lawfully communicated to the public, the phonogram producer does not offer copies of the phonogram for sale in sufficient quantity or does not make it available to the public, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access it from a place and at a time individually chosen by them, the performer may terminate the contract by which the performer has transferred or assigned his rights in the fixation of his performance to a phonogram producer (hereinafter a “contract on transfer or assignment”).


«2 bis. Si, cinquante ans après que le phonogramme a fait l’objet d’une publication licite, ou, faute de cette publication, cinquante ans après qu’il a fait l’objet d’une communication licite au public, le producteur de phonogrammes n’offre pas à la vente des exemplaires du phonogramme en quantité suffisante ou ne le met pas à la disposition du public, par fil ou sans fil, de manière que les membres du public puissent y avoir accès de l’endroit et au moment qu’ils choisissent individuellement, l’artiste interprète ou exécutant peut ré ...[+++]

‘2a. If, 50 years after the phonogram was lawfully published or, failing such publication, 50 years after it was lawfully communicated to the public, the phonogram producer does not offer copies of the phonogram for sale in sufficient quantity or does not make it available to the public, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access it from a place and at a time individually chosen by them, the performer may terminate the contract by which the performer has transferred or assigned his rights in the fixation of his performance to a phonogram producer (hereinafter a “contract on transfer or assignment”).


Ce n'est pas du tout une tentative pour faire en sorte que les artistes puissent à la fois toucher des prestations et conserver le statut fiscal d'entrepreneur indépendant; c'est plutôt qu'ils sont réputés être entrepreneurs indépendants et qu'ils ne peuvent toucher de prestations d'assurance chômage à titre d'employés des organisations pour lesquelles ils travaillent.

It really is not an attempt to have artists both receive benefits and retain the tax status of individual entrepreneurs; it is that they be presumed to be individual entrepreneurs and that they do not collect unemployment insurance as employees of the organizations they work for.


bis. Si, cinquante ans après que le phonogramme a fait l’objet d’une publication licite, ou, faute de cette publication, cinquante ans après qu’il a fait l’objet d’une communication licite au public, le producteur de phonogrammes n’offre pas à la vente des exemplaires du phonogramme en quantité suffisante ou ne le met pas à la disposition du public, par fil ou sans fil, de manière que les membres du public puissent y avoir accès de l’endroit et au moment qu’ils choisissent individuellement, l’artiste interprète ou exécutant peut résil ...[+++]

2a. If, 50 years after the phonogram was lawfully published or, failing such publication, 50 years after it was lawfully communicated to the public, the phonogram producer does not offer copies of the phonogram for sale in sufficient quantity or does not make it available to the public, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access it from a place and at a time individually chosen by them, the performer may terminate the contract by which the performer has transferred or assigned his rights in the fixation of his performance to a phonogram producer (hereinafter a ‘contract on transfer or assignment’).


Une autre mesure imposera une taxe sur toutes les bandes et cassettes vierges afin que les artistes puissent recevoir une compensation symbolique pour les nombreux enregistrements illégaux de leurs oeuvres.

Another measure will impose a levy on all blank tapes and cassettes to provide performers with some token payment for the widespread illegal copying of their material.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

artistes puissent ->

Date index: 2023-06-29
w