4. invite les États membres et les pays candidats à prendre des initiatives, entre autres législatives, et à développer des politiques visant à articuler vie professionnelle et vie de famille, en garantissant l'accès à des services de prise en charge des enfants adéquats et de qualité; demande à la Commission qu'elle encourage et finance des méthodes d'aide visant à articuler travail et vie de famille;
4. Invites the Member States and the accession countries to take initiatives, including legislative ones, and to develop policies aiming at combining work with family life, by ensuring access to appropriate and high quality child-care; calls on the Commission to promote and give funding to support methods with regard to combining work with family life;