Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bafouer
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Débinage politique
Dénigrement
Dénigrement anti-français
Dénigrement conforme à la vérité
Dénigrement véridique
Dénigrer
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
French bashing
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Injurier
Insulter
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «articles dénigrants dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dénigrement conforme à la vérité [ dénigrement véridique ]

truthful disparagement


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


dénigrement anti-français | French bashing

French bashing


dénigrement conforme à la vérité

truthful disparagement








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le vice-président (M. Gar Knutson): Nous pourrions discuter de ce que signifie l'article 5.6.4, mais il me semble que si vous aviez un projet vraiment important à l'Île-du-Prince-Édouard, province où le ministère de l'Environnement est très restreint, s'il existe, c'est le ministère fédéral qui va intervenir, mais dans des endroits comme l'Ontario, le Québec, l'Alberta, la Colombie-Britannique—et je ne veux dénigrer aucune province—trè ...[+++]

The Vice-Chairman (Mr. Gar Knutson): We could debate what 5.6.4 means, but it seems to me that if you had a really big project on Prince Edward Island, where they have a small environment department, if they have one at all, the feds are going to step in, but in places like Ontario, Quebec, Alberta, British Columbia—and I don't want to denigrate any province—by and large if it's occurring on provincial land, the province is going to take the lead.


Dans l'article du 2 mai 1998, le comité est à nouveau dénigré.

In this article, May 2, 1998, again the committee is under attack.


Il ne s'agit pas non plus de dénigrer les juges de la Cour fédérale, qui ont, en soi, une grande valeur et une place tout à fait présente et permise à la Cour suprême en vertu de l'article 5, bien que je ne sois pas sûre qu'ils le soient en vertu de l'article 6.

Nobody is denigrating the Federal Court judges, who have tremendous value, and who have a legitimate and rightful place in the Supreme Court in accordance with section 5, although I am not sure that is the case under section 6.


13. condamne les 12 affaires pénales en cours concernant des témoins de Jéhova; dénonce en particulier le procès mené à l'encontre d'Aleksandr Kalistratov, président de l'organisation religieuse locale de Gorno-Altaïsk, pour distribution de littérature religieuse, basé sur l'article 282, paragraphe 1, du Code pénal russe qui condamne l'incitation à la haine ou à l'inimitié et le dénigrement de la dignité humaine; dénonce en outre les charges similaires retenues contre Mikhaïl et Larissa Cheprunov;

13. Condemns the 12 ongoing criminal cases against Jehova’s Witnesses; denounces in particular the case against Mr Aleksandr Kalistratov, Chairman of the Gorno-Altaysk Local Religious Organization, for distributing religious literature, under Article 282(1) of the Russian Criminal Code, which includes incitement to hatred or enmity and denigration of human dignity; furthermore denounces similar charges against Mikhail and Larisa Cheprunov;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de quelle légitimité démocratique les dirigeants du Conseil s'arrogent-ils le droit de dénigrer les principes fondamentaux de la liberté de religion consacrés par l'article 10 de la Charte européenne des droits fondamentaux?

With what democratic legitimacy are the Council's leaders assuming the right to denigrate the basic principles of freedom of religion, as enshrined in Article 10 of the Charter of Fundamental Rights?


Il est étrange qu’alors que la liberté d’expression garantie par l’article 301 du code pénal turc est fortement restreinte, ce même article sur le dénigrement de la turquitude semble inciter les gens à écrire des choses sans fondement et semble alimenter ces actes de violence.

It is odd that whilst freedom of speech under Article 301 of Turkish penal code is dramatically restricted, the same Article on the denigration of Turkishness seems to prompt people to engage in writing material that is quite without justification and is felt to act as the fuel in these acts of violence.


Lors de la manifestation précédant les obsèques du journaliste arménien Hrant Dink (le 23 janvier 2007 à Istanbul), les milliers de manifestants qui ont suivi la dépouille du journaliste assassiné demandaient l'abrogation de l'article 301 du code pénal turc, relatif au "dénigrement de l'identité turque".

For the entire period preceding the funeral service of the murdered Armenian journalist Hrant Dink (Istanbul, 23 January 2007) the thousands of demonstrators following his coffin were calling for the abolition of Article 301 of the Turkish Criminal Code concerning 'denigration of Turkishness'.


Au lieu de cela, nous avons assisté à ce que nous pourrions qualifier de réaction hystérique à des lobbies concentrés et manipulateurs et à des articles dénigrants dans une presse peu ou délibérément mal informée.

We have instead seen something tantamount to a panic response to concentrated, manipulative lobbying and adverse media coverage fed by deliberate disinformation and misinformation.


Lorsqu'on examine la façon dont les règlements sont pris en application de l'article 32, l'établissement des codes relatifs aux articles 5, 6 ou 7, par opposition au traitement que nous leur réservons dans le contexte de l'article 4, qui permet aux Premières nations de contrôler leurs propres affaires dans ces circonstances très limitées, nous ne sommes pas disposés à faire de même pour les articles 5, 6 ou 7, en dépit du fait que ces derniers représentent les codes, les problèmes, les politiques ou les principes les plus importants q ...[+++]

When you look at the way we've treated the making of regulations under clause 32, building those codes under clauses 5, 6 or 7, as opposed to how we're dealing with them under clause 4, which in effect allows the first nations to control their own affairs in those very limited circumstances, we are not willing to allow them to do so under clauses 5, 6, or 7. This is despite the latter arguably being more important codes, issues, policies, or principles that any society would want to control though I don't want to denigrate ...[+++]


La licité de cette activité serait établie, en ce qui concerne la comparaison, dès lors que les conditions suivantes seront satisfaites : - elle n'est pas trompeuse au sens de la directive 84/450; - elle compare des biens ou services répondant aux mêmes besoins ou ayant le même objectif; - elle compare objectivement une ou plusieurs caractéristiques essentielles, pertinentes, vérifiables et représentatives de ces biens et services, dont le prix peut faire partie; - elle n'engendre pas de confusion sur le marché entre l'annonceur et un concurrent ou entre les marques, noms commerciaux, autres signes distinctifs, biens ou services de l'annonceur et ceux d'un concurrent; - elle n'entraîne pas le discrédit ou le ...[+++]

This activity would, as far as comparison is concerned, be permitted when the following conditions were met: - it is not misleading according to Directive 84/450/EEC; - it compares goods or services meeting the same needs or intended for the same purpose; - it objectively compares one or more material, relevant, verifiable and representative features of those goods and services, which may include price; - it does not create confusion in the market place between the advertiser and a competitor or between the advertiser's trade marks, trade names, other distinguishing marks, goods or services and those of a competitor; - it does not dis ...[+++]


w