La proposition qui comprend l’article actuel est le fruit de compromis bouclés, et toute l’importance qu’il se doit a dès lors été accordée à la condition sur laquelle le parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, le groupe socialiste au Parlement européen et l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe insistent tous, à savoir que les services de santé doivent être inclus dans la directive relative aux services comme une lex specialis .
The proposal that comprises the current article is the product of compromises that have been concluded, and due account has therefore been given to the condition on which the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe all insist, that being that health services should be included in the Services Directive as a lex specialis .