C'est absolument incroyable et je sais que mes électeurs en ont assez et que lorsque cela se saura, les Canadiens d'un bout à l'autre du pays, qui en ont soupé de payer des impôts au profit des partis politiques, diront haut et fort aux prochaines élections ce qu'ils pensent du projet de loi C-24 (1635) [Français] Le vice-président: Avant la reprise du déba
t, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de South Shore, La vérificatr
...[+++]ice générale; l'honorable député de Burnaby—Douglas, L'Irak.
It is absolutely unbelievable and I can say that my constituents are sick about it and I believe that when word gets out that the people from coast to coast, Canadians are tired of paying taxes to benefit politicians, they are going to speak loudly about Bill C-24 in the next election campaign (1635) [Translation] The Deputy Speaker: Before resuming debate, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for South Shore, the Auditor General; the hon. member for Burnaby—Douglas, Iraq.