Concernant le problème de la prise en compte de facteurs actuariels différents selon le sexe pour le calcul des cotisations et des prestations dans le cadre des régimes professionnels, il faut rappeler que la Commission, dans sa proposition du 23 avril 1983 (COM(83)219 final) qui a donné lieu ensuite à la Directive 86/378/CEE dans l'article 6, a donné une liste non limitative d'un certain nombre des dispositions contraires au principe de l'égalité de traitement.
With regard to the problem of taking account of actuarial factors differing according to sex for the calculation of contributions and benefits under occupational schemes, it should be borne in mind that the Commission, in its proposal of 23 April 1983 (COM(83) 219 final), which was the forerunner to Directive 86/378/EEC, gave a non-exhaustive list, in Article 6, of certain provisions contrary to the principle of equal treatment.