Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article paru dans le globe and mail et rédigé par steven chase " (Frans → Engels) :

En réalité, un article paru dans le Globe and Mail d'aujourd'hui précise assez clairement que le gouvernement a influé sur le rapport final de la SEE rédigé par l'équipe Gowling.

As a matter of fact today in the Globe and Mail it is stated quite clearly that there was influence by the government on the EDC's final report from the Gowling team.


D'après la conversation téléphonique que j'ai eue avec le bureau de la greffière, il semble qu'on s'attend surtout à ce que je parle de la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire, car j'ai rédigé un article à ce sujet qui a paru dans le Globe and Mail peu de temps après le dépôt du Budget.

I understood from the telephone conversation I had from your clerk's office that I was primarily expected to talk about the Millennium Scholarship Endowment Fund, I expect because I did write an article that appeared in the Globe and Mail soon after the budget.


Un article paru dans le Globe and Mail et rédigé par Steven Chase et Campbell Clark disait que «le projet de loi renfermera des mesures bouche-trou d'application de la Loi sur l'immigration qui sont analogues à celles que renfermait le projet de loi C-11, et elles n'entreront en vigueur qu'à la fin du printemps 2002, selon des sources gouvernementales».

There was an article in the Globe and Mail by Steven Chase and Campbell Clark which reports “the legislation will include stopgap immigration enforcement measures similar to ones contained in immigration Bill C-11, that will not be in effect until late spring 2002, government sources said”.


Je ne sais pas quel spécialiste nous devrions entendre mais certains ont peut-être lu un article très intéressant qui est paru dans The Globe and Mail il y a quelques semaines et qui était rédigé par M. Rob Muggah, un Canadien qui travaille à Genève et qui s'intéresse aux violations liées au contrôle des arm ...[+++]

I don't know who the expert is from whom we should hear, but some people may have noticed a very interesting article, I think in The Globe and Mail a couple of weeks ago by Dr. Rob Muggah, who is a Canadian actually working out of Geneva on the Haiti small arms control and disarmament violations.


Voici ce qu'on peut lire dans un article paru dans le Globe and Mail du 13 avril, intitulé «Ottawa tente d'apaiser les différends dans le domaine des soins de santé» et rédigé par Edward Greenspoon, et je cite: L'idée de fusionner les trois programmes en un fonds uni ...[+++]

From an article on April 13 in the Globe and Mail entitled ``Ottawa is trying to heal health-care strife'', by Edward Greenspon, he says: Part of the logic of lumping the three programs into a single fund was to allow Ottawa to blur their minds of where cuts fell and to pass ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article paru dans le globe and mail et rédigé par steven chase ->

Date index: 2022-09-23
w