1. Lorsque, dans un État membre d'accueil, le port du titre professionnel d'architecte concernant l'une des a
ctivités visées à l'article 1er est réglementé, les ressortissants des autres États membres, qui remplissent les conditions prévues au chapitre II ou dont les diplômes, certificats et autres titres visés à l'article 11 ont été reconnus en ver
tu de l'article 10, portent le titre professionnel de l'État membre d'accueil et font usage de son abréviation, le cas échéant, après avoir satisfait aux conditions de stage exigées dans ce
...[+++]t État.1. Where in a host Member State the use of the professional title of architect relating to the activi
ties referred to in Article 1 is regulated, nationals of other Member States who fulfil the conditions laid down in Chapter II or whose diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications referred to in Article 11 have been recognized under Article 10 shall be vested with the professional title of the host Member State and the abbre
viated form thereof once they have fulfilled any conditions as to practical training experi
...[+++]ence laid down by that State.