Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article jeudi prochain » (Français → Anglais) :

Étant donné que ce projet de loi a été retiré du programme parlementaire et qu'il ne semble pas être au programme de la Chambre le mois prochain, je pense qu'il aurait été raisonnable de reporter l'étude article par article à jeudi prochain.

In view of the fact that this bill has been pulled from the parliamentary agenda, and it doesn't seem to be on the agenda for the House in the next month, I would think it would have been a reasonable request to hold off on the clause-by-clause until next Thursday.


Le présent rapport répond à une demande de consultation du Conseil sur un projet de décision visant à modifier la période électorale, qui devrait normalement s'appliquer pour les prochaines élections européennes, à savoir - conformément à l'article 11, paragraphe 2 de l'Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct ("l'Acte électoral") - du jeudi 5 au dimanche 8 juin 2014, par référence aux da ...[+++]

This report was drawn up in response to a request for consultation from the Council on a draft decision seeking to modify the period during which the forthcoming European elections would ordinarily have been held. Under Article 11(2) of the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage (the ‘Electoral Act’), this period would have been Thursday 5 to Sunday 8 June 2014, by analogy with the dates on which the first elections by direct universal suffrage were held (Thursday 9 to Sunday 12 June 1979).


M. Joe Comartin: Compte tenu de la réalité politique à laquelle nous sommes confrontés contrairement à Mme Sgro, je ne crois pas que le gouvernement va reprendre ses sens je propose que nous procédions à l'examen article par article jeudi prochain pour tenter de promulguer cette loi avant la dissolution du Parlement.

Mr. Joe Comartin: Given the political realities of what we're faced with and I'm not as optimistic as Ms. Sgro that the government is going to come to its senses I would like to suggest we move clause-by-clause study up to this Thursday, in an attempt to get this legislation in place before Parliament collapses.


Je vous demande donc : croyez-vous avoir besoin de poser d'autres questions à ces responsables avant de commencer l'examen article par article jeudi prochain ou croyez-vous qu'ils ont répondu à vos questions?

I'll ask the rest of you then, do you feel you need to see these officials again before you start clause-by-clause on Thursday, or do you feel your questions are answered?


De même, je dirai à mes collègues que nous commencerons par les motions et que nous examinerons le projet de loi article par article jeudi prochain.

As well, I'll tell my colleagues that we will start on Thursday with the motions and then we will go to clause-by-clause.


Nous étudierons le projet de loi, article par article, jeudi prochain à 8 heures 30.

We will review the bill clause by clause, next Thursday morning at 8:30.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article jeudi prochain ->

Date index: 2022-08-28
w