Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Paragraphe
Paragraphe d'un article

Vertaling van "article 70 paragraphe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part

Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other


Déclaration donnant effet aux dispositions de l'Article XVI, paragraphe 4 de l'Accord général

Declaration giving effect to the provisions of Article XVI:4 of the General Agreement




Accord portant application du paragraphe 5 de l'Article 45 de l'Accord complétant la Convention du 19 juin 1951

Agreement to implement paragraph 5 of Article 45 of the Agreement to supplement the Agreement of June 19, 1951
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) les animaux sauvages ne proviennent pas d’un habitat situé dans une zone réglementée soumise à des restrictions de déplacement en raison de la présence d’une maladie répertoriée visée à l’article 8, paragraphe 1, point d), ou d’une maladie émergente pour les espèces répertoriées conformément à l’article 70, paragraphe 2, point c), à l’article 80, paragraphes 1 et 2, et aux dispositions adoptées en application de l’article 70, paragraphe 3, point b), de l’article 71, paragraphe 3, de l’article 80, paragraphe 4, et de l’article 81, p ...[+++]

(b) the wild animals do not come from a habitat in a restricted zone subject to movement restrictions due to the occurrence of a listed disease referred to in Article 8(1)(d) or an emerging disease for the listed species provided for in Article 70(2)(c), Article 80(1) and (2) and rules adopted pursuant to Articles 70(3)(b) and Articles71(3), 80(4) and Article 81(3) or the emergency measures provided for in Articles 245 and 246 and rules adopted pursuant to Article 248 unless derogations have been granted in accordance to those rules;


a) des mesures de lutte contre la maladie que prend l’autorité compétente conformément aux articles 58, 59, 61, 62, 64 et 65, à l’article 68, paragraphe 1, à l’article 69, à l’article 70, paragraphes 1 et 2, et aux actes délégués adoptés en application des articles 63 et 67, de l’article 68, paragraphe 2, et de l’article 70, paragraphe 3;

(a) the disease control measures taken by the competent authority as provided for in Articles 58, 59, 61, 62, 64 and 65, Article 68(1), Article 69 and Article 70(1) and (2) and delegated acts adopted pursuant to Articles 63 and 67 and Articles 68(2) and 70(3);


Cette date est la date d’application des dispositions correspondantes devant être adoptées en application des actes délégués visés à l’article 44, paragraphe 1, à l’article 47, paragraphe 1, à l’article 48, paragraphe 3, à l’article 53, paragraphe 1, à l’article 54, paragraphe 3, à l’article 58, paragraphe 2, à l’article 63, à l’article 64, paragraphe 4, à l’article 67, à l’article 68, paragraphe 2, et à l’article 70, paragraphe 3, du présent règlement.

That date shall be the date of the application of the corresponding rules to be adopted pursuant to the delegated acts provided for in Articles 44(1), 47(1) 48(3), 53(1) 54(3) and 58(2), Article 63, Article 64(4), Article 67, and Articles 68(2) and 70(3) of this Regulation.


Les opérateurs d’établissements d’alimentation d’origine aquatique aptes à la lutte contre les maladies veillent à ce que les établissements soient agréés par l’autorité compétente pour l’abattage d’animaux aquatiques à des fins de lutte contre les maladies conformément à l’article 61, paragraphe 1, point b), à l’article 62, à l’article 68, paragraphe 1, à l’article 78, paragraphes 1 et 2, et aux dispositions adoptées en application de l’article 63, de l’article 70, paragraphe 3, de l’article 71, paragraphe 3, et de l’article 78, para ...[+++]

Operators of disease control aquatic food establishments shall ensure that their establishments are approved by the competent authority to slaughter aquatic animals for disease control purposes in accordance with Article 61(1)(b), Article 62 and Articles 68(1), 78(1) and (2) and the rules adopted pursuant to Article 63 and Articles 70(3), 71(3) and 78(3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nouvel article ( 70.1 ) Mauril Bélanger propose, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 18, page 32, de ce qui suit : 70.1 (1) Les paragraphes (2) à (5) s'appliquent en cas de sanction du projet de loi C-10 déposé au cours de la 2e session de la 36e législature et intitulé Loi modifiant la Loi sur les subventions aux municipalités (appelé " autre loi " au présent article) (2) S'il n'est pas en vigueur à l'entrée en vigueur du paragraphe 3(6) de l'autre loi, l'article 56 de la présente loi et l'intertitre le précédant sont ...[+++]

On new Clause ( 70.1 ) Mauril Bélanger moved, That Bill C-27 be amended by adding after line 18 on page 32 the following: 70.1 (1) Subsections (2) to (5) apply if Bill C-10, introduced in the second session of the thirty-sixth Parliament and entitled An Act to amend the Municipal Grants Act (the " other Act" ), receives royal assent (2) If it is not in force when subsection 3(6) of the other Act comes into force, section 56 of this Act and the heading before it are replaced by the following: 56.


Le président met en délibération l'article 70, Roy Cullen propose, Que le projet de loi C-22, à l'article 70, soit modifié par substitution, aux lignes 27 et 28, page 37, de ce qui suit : Vérification " 70 (1) Le vérificateur général du Canada vérifie les recettes et dépenses du Centre (2) Le vérificateur général et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité ne peuvent utiliser ou communiquer les renseignements visés au paragraphe 55(1) qu'ils ont obtenus ou auxquels ils ont eu accès dans l'exercice de leurs attributions ...[+++]

The Chair called Clause 70, Roy Cullen moved, That Bill C-22, in Clause 70, be amended by replacing lines 29 to 31 on page 37 with the following: Audit " 70 (1) All receipts and expenditures of the Centre are subject to examination and audit by the Auditor General of Canada (2) The Auditor General of Canada and every person acting on behalf of or under the direction of the Auditor General of Canada shall not use or disclose any information referred to in subsection 55(1) that they have obtained, or to which they have had access, in the course of exercising powers or performing duties and functions under this Act or the Auditor General Ac ...[+++]


Pour l’application de l’article 6, paragraphe 1 (convention spéciale pour les travailleurs de la mer), de l’article 38, paragraphe 1 (en ce qui concerne les travailleurs de la mer), de l’article 70, paragraphe 1, de l’article 80, paragraphe 2, de l’article 81, de l’article 82, paragraphe 2, de l’article 85, paragraphe 2, et de l’article 86, paragraphe 2, du règlement d’application:

For the purposes of applying Article 6(1) (special Agreement for mariners), Article 38(1) (in respect of mariners), Article 70(1), Article 80(2), Article 81, Article 82(2), Article 85(2) and Article 86(2) of the implementing Regulation:


Nous estimons que le libellé de l’article 69.1 de la Loi sur l’accès à l’information devrait être restreint de la même manière que celui du paragraphe 4.1 de la LPRPDE et de l’article 70.1 de la LPRP.

We believe that the wording of section 69.1 of the Access to Information Act should be narrowed to make that provision akin to section 4.1 of the PIPEDA and section 70.1 of the Privacy Act.


L’article 70 du projet de loi, qui modifie l’article 5 de la LSTM en y ajoutant le nouveau paragraphe 5(3), doit être lu dans le contexte de l’article 221 du Règlement sur la sûreté du transport maritime, qui oblige le capitaine d’un bâtiment à transmettre les renseignements préalables à l’arrivée du bâtiment au moins 96 heures avant d’entrer dans les eaux canadiennes 32.

Clause 70 of the bill, which amends section 5 of the MTSA by adding new section 5(3), should be read in the context of section 221 of the Marine Transportation Security Regulations.


L’article 70 du projet de loi prévoit que les ordonnances provisoires rendues avant l’entrée en vigueur de l’article 12 du projet de loi, mais qui ne sont pas encore signifiées au défendeur, seront traitées comme des demandes interprovinciales aux termes du paragraphe 18(2) et non comme des ordonnances provisoires au sens de la Loi actuelle.

Clause 70 provides for provisional orders made before clause 12 of the bill comes into force, but not yet served on the respondent, to be treated as inter-provincial applications under the new section 18(2), rather than as a provisional order as set out in the current Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 70 paragraphe ->

Date index: 2024-11-29
w