Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêtés puis condamnés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
S'ARRÊTER, PUIS AVANCER À VITESSE DE MARCHE À VUE

STOP, THEN PROCEED AT RESTRICTED SPEED


La Cour déclare et arrête:...Le requérant est condamné à l'ensemble des dépens...

The Court hereby:...Orders the applicant to pay the whole of the costs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zia a été arrêté, puis condamné à purger 10 ans à la prison Karoun, à Ahvaz, où il a été sérieusement battu et gardé en isolement pendant 48 heures dès son transfèrement.

Following his arrest, Zia was sentenced to serve 10 years in the Karoun Prison in Ahvaz. After being transferred there, he was severely beaten and sent to solitary confinement for 48 hours.


94. fait part de sa déception devant l'absence de tout résultat positif dans le processus visant à obtenir la libération, ou à assurer un procès équitable, des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien qui ont été arrêtés puis condamnés à la peine de mort par le régime libyen, sur la base d'aveux obtenus par la torture, pour avoir intentionnellement inoculé le virus du sida à des enfants; constate que malgré des efforts constants de la Commission en vue de résoudre ce problème par la voie du dialogue politique et en fournissant un traitement médical aux enfants infectés, le régime libyen reste intraitable dans cette affaire et ...[+++]

94. Expresses its disappointment at the lack of any positive results in the process to obtain the release of, or ensure a fair trial for, five Bulgarian nurses and one Palestinian doctor, who were detained and sentenced to death by the Libyan regime for intentionally infecting children with the AIDS virus, on the grounds of confessions obtained through torture; notes that, despite ongoing efforts by the Commission to resolve the issue through political dialogue and by providing medical treatment to the infected children, the Libyan regime remains as defiant as ever with regard to the case and continues to issue provocative statements in the media; in light of this, urges th ...[+++]


94. fait part de sa déception devant l'absence de tout résultat positif dans le processus visant à obtenir la libération, ou à assurer un procès équitable, des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien qui ont été arrêtés puis condamnés à la peine de mort par le régime libyen, sur la base d'aveux obtenus par la torture, pour avoir intentionnellement inoculé le virus du sida à des enfants; constate que malgré des efforts constants de la Commission en vue de résoudre ce problème par la voie du dialogue politique et en fournissant un traitement médical aux enfants infectés, le régime libyen reste intraitable dans cette affaire et ...[+++]

94. Expresses its disappointment at the lack of any positive results in the process to obtain the release of, or ensure a fair trial for, five Bulgarian nurses and one Palestinian doctor, who were detained and sentenced to death by the Libyan regime for intentionally infecting children with the AIDS virus, on the grounds of confessions obtained through torture; notes that, despite ongoing efforts by the Commission to resolve the issue through political dialogue and by providing medical treatment to the infected children, the Libyan regime remains as defiant as ever with regard to the case and continues to issue provocative statements in the media; in light of this, urges th ...[+++]


Un autre a été condamné pour tentative d'effraction et possession de marihuana en avril, puis arrêté de nouveau en juin parce que la police aurait trouvé dans sa chambre deux pistolets de départ et plus d'un gramme de narcotiques qu'il avait inséré dans son rectum.

Another one was convicted of attempted break and enter and marijuana possession in April, then re-arrested in June after police allegedly found two starter pistols in his bedroom and more than a gram of narcotics up his rectum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. presse les autorités biélorusses de lever les obstacles à la liberté de mouvement des ressortissants ukrainiens Marina Tsapok et Maxim Kitsyuk et du ressortissant russe Andrey Yurov, représentants de la Commission de contrôle international de la situation en matière de droits de l'homme en Biélorussie, auxquels l'entrée sur le territoire de la Biélorussie a été refusée, ainsi qu'à celle d'Alik Mnatsnakyan et Viktoria Gromova, défenseurs russes des droits de l'homme, qui ont été arrêtés le 4 mai 2011 dans les bureaux du centre Viasna puis, peu après, expulsé ...[+++]

5. Urges the Belarusian authorities to remove the obstacles to the freedom of movement of the Ukrainian citizens Marina Tsapok and Maxim Kitsyuk and the Russian citizen Andrey Yurov, representatives of the Committee on International Control over the Human Rights Situation in Belarus, who were denied entry to the territory of Belarus, and to that of Alik Mnatsnakyan and Viktoria Gromova, Russian human rights defenders who were detained on 4 May 2011 in the office of the Human Rights Centre ‘Viasna’ and shortly after deported from Belarus and banned from re-entering the country for two years; in that connection, condemns all actions against ...[+++]


91. condamne la restitution extraordinaire du citoyen allemand Mohammed Zammar, qui a été arrêté le 8 décembre 2001 sans mise en accusation formelle à l'aéroport de Casablanca au Maroc, puis emprisonné et torturé au Maroc et en Syrie;

91. Condemns the extraordinary rendition of the German citizen Mohammed Zammar, who was arrested without formal charge on 8 December 2001 at Casablanca airport in Morocco and detained and tortured in Morocco and Syria;


71. condamne les restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, citoyen irakien résidant au Royaume-Uni, et de Jamil El-Banna, citoyen jordanien résidant au Royaume-Uni, qui ont été arrêtés par les autorités gambiennes en Gambie en novembre 2002, remis à des agents américains et transportés par avion en Afghanistan, puis à Guantánamo, où ils demeurent emprisonnés en l'absence de procès ou d'une quelconque forme d'assistance judiciaire;

71. Condemns the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, an Iraqi citizen and resident in the United Kingdom, and Jamil El-Banna, a Jordanian citizen and resident in the United Kingdom, who were arrested by Gambian authorities in Gambia in November 2002, turned over to US agents, and flown to Afghanistan and then to Guantánamo, where they remain detained in the absence of a trial or any form of judicial assistance;




D'autres ont cherché : arrêtés puis condamnés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêtés puis condamnés ->

Date index: 2024-06-15
w