Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «arrêtons donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Arrêtons donc de couper dans leur programme de service de police sur les territoires autochtones.

We need to stop making cuts to first nation police services.


L'article 50 modifié est réservé jusqu'à demain, je l'espère, ou à la première date possible, et nous nous arrêtons donc ici, au seuil de l'article 51.

Clause 50 as amended stands until tomorrow, hopefully, or at the earliest possible date, and we will stop here at the threshold of clause 51.


Arrêtons donc de nous mentir à nous-mêmes, arrêtons de mentir aux citoyens européens et aux Turcs, et mettons enfin un terme aux négociations avec la Turquie.

Let us therefore stop deceiving ourselves, let us stop deceiving public opinion in Europe and the Turks, and let us finally put a stop to negotiations with Turkey.


Arrêtons donc de chercher des prétextes pour ralentir son avancée sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne. J’ai l’impression que parfois, l’UE écarte ce pays, et qu’il y a une inégalité dans la façon dont sont traités certains pays des Balkans et la Serbie.

Serbia, therefore, must be part of the political map of Europe, so let us not search for pretexts to prolong Serbia’s path to the European Union. I have the impression that the EU has sometimes brushed that country off and there has been an inequality between the treatment of certain countries in the Balkans and Serbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arrêtons donc de nous faire peur avec cette duplication.

Let us stop scaremongering with this notion of duplication.


En première ligne, il y a donc cette approche réglementaire. Cependant, arrêtons-nous quelques instants sur notre code exhaustif pour les consommateurs de produits et de services financiers, qui fait actuellement l'objet de consultations.

Number one is the regulatory approach that we are taking, but I also want to talk for a few minutes about our comprehensive financial consumer code, which we are out consulting about right now.


Arrêtons donc de parler de solidarité, alors qu’on met en place des instruments qui organisent l’inégalité entre les États.

So let us stop talking about solidarity, when instruments are put in place that create inequality among the States.


Arrêtons donc d’augmenter la pression pour contraindre Cuba à faire plus de concessions et commençons par rétablir une véritable collaboration entre l’Union européenne et Cuba.

So let us not keep putting more pressure on Cuba to make concessions, let us start with the EU engaging with the Cubans.


Pensons donc aux enfants et aux familles et arrêtons de chercher à amener des points constitutionnels et essayer d'obtenir une reconnaissance internationale par rapport à un droit qui est très clair en ce qui a trait aux traités internationaux.

Let us think about the children and the families and let us stop raising constitutional issues and try to obtain international recognition for a right that is very clear under international law.


Arrêtons donc de «parlementer», mettons nos énergies en commun dans chacun de nos champs de responsabilités respectifs pour avancer et non pour nous imposer constamment des ultimatums et des contraintes, comme tout autant d'embûches, pour nous convaincre que la cohabitation est impossible.

Enough talking. Let us pool our energies in each of our respective jurisdictions to promote things, not to constantly give ultimatums and impose restrictions, as if these were so many obstacles to convince each other that it is impossible to live together.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     arrêtons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêtons donc ->

Date index: 2021-04-09
w