Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#arrêtez !
Arrêtez l'avertisseur
Arrêtez les suspects habituels!
Arrêtez-moi donc au bout de cinq minutes.
Mate!

Traduction de «arrêtez donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public




Arrêtez de fumer : un programme à l'intention des femmes

Stop Smoking: A Program for Women




arrêtez les suspects habituels!

Round up the usual suspects!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame Georgieva, la politique de «portes ouvertes» et d'échanges d'étudiants avec le Belarus a échoué. Elle a échoué aujourd'hui. Donc, s'il vous plaît, arrêtez de répéter les mêmes choses depuis cinq ans au sujet des échanges d'étudiants.

Mrs Georgieva, the policy of open doors and student exchange for Belarus has failed, it has failed today, so please do not repeat the same things about student exchange that we have been hearing for five years.


Donc, je vous en conjure, arrêtez, au niveau de la Présidence française, de mettre en danger cette directive qui est vraiment importante!

I would therefore appeal directly to the French Presidency: stop jeopardising this directive, for it is a very important document.


On vous inonde de reproches lorsque vous n'arrêtez pas les gens et on vous inonde de reproches lorsque vous les arrêtez, et votre position n'est donc pas facile.

You get heck if you don't stop people and you get heck for stopping people, so it's a tough situation to be in.


Arrêtez-moi donc au bout de cinq minutes.

So please stop me after five minutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai le temps de faire un dernier appel, en ma nouvelle qualité de membre de la délégation à la commission parlementaire mixte UE - Turquie et je dis donc: ouvrez le parachute et arrêtez les négociations!

I have time for a last appeal, made in my new capacity as a member of the delegation to the EU/Turkey Joint Parliamentary Committee, and so I say: pull the ripcord and stop the negotiations!


Donc, si vous voulez connaître les résultats de cette politique, ne vous arrêtez pas aux chiffres de cette année ou de l'an dernier.

So if you're looking at where the policy is going, don't look at this year or last year.


Je m'adresse donc à vous, Mesdames et Messieurs les Députés : faites votre possible, arrêtez cette escalade de la violence tant que c'est encore possible et tant que vos forces ont toujours le pouvoir de le faire.

I therefore call upon you, ladies and gentlemen to do whatever you can to stop this escalation of violence while it is still possible, while there is still a chance of success and you still have the strength.


Alors arrêtez donc de parler, vous êtes en contradiction avec vous-mêmes tout le temps. M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, de toute évidence, le premier ministre refuse de rectifier l'information contenue dans la brochure du directeur général des élections pour la rendre conforme à sa position.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister obviously refuses to correct the information contained in the brochure of the director general of election to make it conform to his position.


Arrêtez donc de parler de menace, vous qui venez du Québec et qui savez que dans votre circonscription, comme ailleurs au Québec, il y a des gens qui pensent que la souveraineté est une option légitime, qui mérite d'être présentée et défendue auprès des Québécois avec tous les outils démocratiques à notre disposition.

Enough then of this talk of threats by someone who is himself from Quebec and who knows that there are people in his riding, as there are elsewhere in Quebec, who believe sovereignty is a legitimate option that deserves to be presented and defended to Quebecers with all the democratic tools at our disposal.




D'autres ont cherché : arrêtez     arrêtez l'avertisseur     arrêtez les suspects habituels     arrêtez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêtez donc ->

Date index: 2021-08-07
w