Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrière nous devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous avons besoin, c'est de courage, de vision et d'énergie afin de retourner en arrière et d'examiner ce que nous devrions réellement faire ensemble dans ce pays.

What we need is courage, vision and energy to get back to looking at where we should really be going together in this country.


Voulez-vous dire que nous devrions revenir en arrière et réévaluer cette politique que nous avons adoptée il y a des années?

Are you saying that we should go back and revisit that kind of public policy that was made years ago?


Puisque nous vivons à une époque où, depuis 20 ans, on assiste à une pertinence de plus en plus grande des sénats, à un nombre de plus en plus grand de sénats dans le monde et à une crédibilité accrue des chambres hautes dans bien des pays, peut-être devrions-nous faire un pas en arrière et repenser un peu ce que l'on veut faire.

Since we are living in a century with a 20- year run of an increasing relevance of Senates and increasing number of Senates in the world and increasing credibility of upper chambers in many countries, maybe we should step back and rethink it a little bit.


Mettre cette situation en péril marquerait un pas en arrière; nous devrions plutôt nous concentrer sur l’amélioration de la transposition de la décision-cadre, notamment en ce qui concerne la protection des droits fondamentaux.

It would be a backward step to put this situation in jeopardy; instead, we should concentrate on improving the transposition of the framework decision, especially in terms of protecting fundamental rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions commencer notre étude du projet de loi en nous rappelant que notre système d'immigration est un échec catastrophique, qui enregistre un arriéré de plusieurs années.

We should begin our study of the bill with the knowledge that there has been a catastrophic failure in the immigration system, backlogs of years and years at a time.


Certains estiment que nous devons aller plus loin; d’autres que nous sommes allés trop loin et que nous devrions faire marche arrière.

Some people think that we should go further; others think we have gone too far and should perhaps take a step back.


Certains estiment que nous devons aller plus loin; d’autres que nous sommes allés trop loin et que nous devrions faire marche arrière.

Some people think that we should go further; others think we have gone too far and should perhaps take a step back.


Il s’agit d’un jour spécial, un jour au cours duquel nous devrions réserver quelques heures dans notre emploi du temps politique pour jeter un œil en arrière sur l’histoire de l’intégration européenne - une réussite unique, à mon avis - mais aussi pour regarder vers l’avenir et nous demander comment nous pouvons, nous les Européens, trouver des réponses aux questions pressantes de notre époque.

This is a special day, a day on which we should pause for a few hours in our day-to-day political business to look back at the story of European integration – a unique success story, in my opinion – and also to look forward and ask ourselves how we Europeans can find answers to the pressing issues of our time.


Si nous remontons un mois en arrière, au 1er janvier de cette année, et que nous regardons ce qui s’est passé dans le monde au cours des trente jours qui viennent de s’écouler, il est clair qu’il peut être réellement utile que nous réfléchissions dans ce Parlement. Nous devrions réfléchir à la capacité de l’Union européenne à faire de la politique, à la capacité de l’Union européenne à faire de la politique internationale et à l’obligation que nous avons tous.

If we cast our minds back just one month, to 1 January of this year, and look at what has happened in the world over the intervening thirty days, it is clear that it may be genuinely useful for us to reflect here in this Parliament; we should reflect on the European Union’s capacity for politics, the European Union’s capacity for international politics and the obligation facing all of us.


Je pense également que, en tant que parlementaires, nous ne devrions pas nous glorifier d'avoir réduit l'arriéré, alors que nous l'avons fait en éliminant presque 300 000 demandes du Programme des travailleurs qualifiés du volet fédéral.

I also think that as parliamentarians we should not take any great glory in saying how we have reduced the backlog, when we have done it by eliminating almost 300,000 applications for the Federal Skilled Worker Program.




Anderen hebben gezocht naar : arrière nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrière nous devrions ->

Date index: 2021-05-08
w