Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire d'arrivée
Appel en PCV
Appel payable à l'arrivée
Appel à frais virés
Communication PCV
Communication payable à l'arrivée
Communication à frais virés
Conversation payable à l'arrivée
Correspondance reçue
Courrier d'arrivée
Courrier reçu
Courrier à l'arrivée
Courrier-arrivée
Emplacement de l'arrivée
Franchir l'arrivée
Franchir la ligne d'arrivée
Franchir le fil d'arrivée
Gérer les arrivées et les départs
Gérer l’arrivée et le départ des clients
HAE
HAP
Heure d'arrivée prévue
Heure d’arrivée estimée
Heure estimée d'arrivée
Heure prévue d'arrivée
Imputation à l'arrivée
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Passer l'arrivée
Passer la ligne d'arrivée
Passer le fil d'arrivée
SEO
Sauf dispositions contraires
Sauf dispositions d'espèce
Sauf erreurs et omissions
Sauf erreurs ou omissions
Site d'arrivée
Site de l'arrivée
Superviser les arrivées et les départs
Superviser l’arrivée et le départ des clients
Taxation à l'arrivée

Vertaling van "arrivée sauf pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


gérer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs

deal with accommodation arrivals | perform guests check-ins in accommodation | deal with arrivals in accommodation | dealing with arrivals in accommodation


heure d’arrivée estimée | heure d'arrivée prévue | heure estimée d'arrivée | heure prévue d'arrivée | HAE [Abbr.] | HAP [Abbr.]

estimated time of arrival | ETA [Abbr.]


franchir la ligne d'arrivée [ passer la ligne d'arrivée | franchir le fil d'arrivée | passer le fil d'arrivée | franchir l'arrivée | passer l'arrivée ]

cross the finish line [ hit the finish line | finish the run | finish ]


appel à frais virés [ appel payable à l'arrivée | appel en PCV | communication à frais virés | communication PCV | imputation à l'arrivée | taxation à l'arrivée | communication payable à l'arrivée | conversation payable à l'arrivée ]

collect call [ reverse-charge call | reverse charge call | transfer charge call | reverse charging ]


sauf erreurs et omissions | sauf erreurs ou omissions | SEO [Abbr.]

errors and omissions excepted | E. & O.E. [Abbr.] | EOE [Abbr.]


sauf dispositions contraires | sauf dispositions d'espèce

unless otherwise provided


site d'arrivée [ emplacement de l'arrivée | aire d'arrivée | site de l'arrivée ]

finish site


courrier d'arrivée | courrier-arrivée | courrier à l'arrivée | correspondance reçue | courrier reçu

incoming mail | inward mail | attracted mail | ingoing mail


contrôler la réception des fournitures de cuisine demandées | superviser l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler la réception des fournitures de cuisine commandées

receive kitchen supply | receive supplies for kitchen | receive kitchen supplies | reconcile delivered kitchen items with items ordered
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) doit, avant son arrivée, sauf en cas d'urgence ou d'impossibilité de communiquer avec l'aéroport, transmettre par radio à l'agent de quarantaine dudit aéroport des renseignements concernant

(a) he shall, prior to arrival, except in the case of emergency or other circumstances in which it is impossible to communicate with the airport send by radio to the quarantine officer at such airport information concerning


M. Leon Benoit: J'aimerais que cette période de 30 jours soit éliminée et que l'on indique que la demande doit être présentée à la première occasion raisonnable après l'arrivée, sauf si les circonstances en exigent autrement.

Mr. Leon Benoit: So I'd like to see the 30-day period removed and something in there saying that they make the claim at the first reasonable time of contact, except in compelling circumstances.


Il faudrait qu'une demande de statut de réfugié soit faite dans les 30 jours de l'arrivée, sauf si les circonstances en exigent autrement.

There should be a 30-day time period after arrival to make a refugee claim, subject to compelling circumstances.


Les articles 49 et 50 du règlement no 800/1999, tel que modifié par le règlement no 2299/2001, doivent être interprétés en ce sens que, sauf cas de force majeure, l’exportateur qui a présenté, pour établir l’arrivée des marchandises exportées dans le pays de destination, des documents douaniers qui, par la suite, se sont révélés être falsifiés ne saurait, après expiration des délais prévus à ces articles, présenter, dans le cadre d’une procédure juridictionnelle en cours relative à l’octroi de ...[+++]

Articles 49 and 50 of Regulation No 800/1999, as amended by Regulation No 2299/2001, must be interpreted as meaning that, save in cases of force majeure, an exporter who has presented, in order to prove the arrival of the exported goods in the country of destination, customs documents that are later shown to be forged, may not, after periods laid down in those articles have expired, present, in the course of pending judicial procee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point 2 de la section précitée prévoit que ces exploitants doivent obtenir les informations sur la chaîne alimentaire au minimum vingt-quatre heures avant l’arrivée des animaux à l’abattoir, sauf dans les cas visés au point 7 de ladite section.

Point 2 of that Section provides that those operators are to be provided with the food chain information no less than 24 hours before the arrival of animals at the slaughterhouse, except in the circumstances referred to in point 7 of that Section.


Sauf dispositions contraires dans l’avis de marché, le fournisseur communique par écrit au bénéficiaire et à l’agence de contrôle le moyen de transport utilisé, les dates de chargement, la date d’arrivée présumée à la destination indiquée dans le contrat, ainsi que tout événement survenant au cours du transit des produits.

Unless otherwise specified in the tender notice, the supplier shall notify the beneficiary and the monitor promptly in writing of the means of transport used, the loading dates, the expected date of arrival at the delivery place indicated in the contract, and any incident occurring while the goods are in transit.


Les exploitants d'abattoirs doivent obtenir les informations au minimum vingt-quatre heures avant l'arrivée des animaux à l'abattoir, sauf dans les circonstances visées au point 7.

Slaughterhouse operators must be provided with the information no less than 24 hours before the arrival of animals at the slaughterhouse, except in the circumstances mentioned in point 7.


3. L'éviscération doit être effectuée, sans délai indu, lors de l'arrivée dans l'atelier de traitement du gibier sauvage, sauf dans le cas autorisé par l'article 3 paragraphe 1 point d), si elle n'a pas été effectuée sur place.

3. Evisceration must be carried out without undue delay upon arrival at the wild game processing house, except in the case provided for in Article 3 (1) (d), if it has not been carried out on the spot.


Un ressortissant étranger qui fait partie d’un groupe dont l’arrivée au Canada est désignée par le Ministre comme une « arrivée irrégulière » devient automatiquement un « étranger désigné », sauf s’il détient les documents exigés pour entrer au Canada et que, à la suite d’un contrôle, l’agent est convaincu qu’il n’est pas interdit de territoire.

A foreign national who is part of a group whose arrival in Canada is designated by the Minister as an “irregular arrival” automatically becomes a “designated foreign national” unless he or she holds the documents required for entry, and on examination the officer is satisfied that the person is not inadmissible to Canada.


Un ressortissant étranger qui fait partie d’un groupe dont l’arrivée au Canada est désignée par le Ministre comme une « arrivée irrégulière » devient automatiquement un « étranger désigné », sauf s’il détient les documents exigés pour entrer au Canada et que, à la suite d’un contrôle, l’agent est convaincu qu’il n’est pas interdit de territoire (nouveau par. 20.1(2)).

A foreign national who is part of a group whose arrival in Canada is designated by the Minister as an “irregular arrival” automatically becomes a “designated foreign national” unless he or she holds the documents required for entry, and on examination the officer is satisfied that the person is not inadmissible to Canada (new section 20.1(2)).


w