Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernier arrivé-premier servi
Dernier entré premier sorti

Vertaling van "arrivé jeudi dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dernier entré premier sorti [ dernier arrivé-premier servi ]

last in first out [ LIFO | last come-first served | last-in-first-out ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Canadiens veulent qu'on fasse ce qui s'impose, et je reviendrai au point que j'ai fait plus tôt sur la fatigue émotive et ce qui m'est arrivé jeudi dernier à l'aéroport, juste avant de monter à bord.

Canadians want us to do the right thing, and I will come back to my earlier point about this emotional exhaustion and what occurred on Thursday when I was at the airport, getting on the plane.


J'aimerais souligner le travail extraordinaire accompli par des groupes communautaires d'Ahuntsic, entre autres, Solidarité Ahuntsic, avec qui je suis ambassadrice pour la lutte contre la pauvreté, le Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, qui a organisé, jeudi dernier, un colloque sur la pauvreté, ainsi que le SNAC et la Corbeille Bordeaux-Cartierville, avec lesquels j'organise, à l'occasion de Noël, une collecte de denrées non périssables.

I want to mention the extraordinary work done by community groups in the riding of Ahuntsic, including Solidarité Ahuntsic, for which I act as spokesperson in the fight against poverty, the Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, which organized a seminar on poverty on Thursday, the SNAC and the Corbeille Bordeaux-Cartierville, with which I organize a non-perishable food drive at Christmas.


D'ailleurs, comme en fait foi le hansard de jeudi dernier, le député est arrivé à cette conclusion.

Indeed in the last analysis, as disclosed in Hansard of last Thursday, the hon. member came to that conclusion.


Monsieur Barón Crespo, jeudi dernier - vous n’étiez pas là et je ne vous le reproche pas, cela nous arrive à tous au moins une fois -, nous aurions eu l’occasion d’en parler calmement à la suite de la Conférence des présidents.

Mr Barón Crespo, the right time for calm discussion of this would have been at the Conference of Presidents last Thursday, when you were absent – which is not an accusation, these things happen to us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je viens d'arriver au Sénat et j'ai l'impression d'assister à une répétition de ce qui s'est passé jeudi dernier.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I just stepped inside the chamber and this seems to me to be a repetition of what happened last Thursday.


Par ailleurs, vous avez parfaitement raison, et c'est pour cela que, dans le discours que j'ai prononcé jeudi dernier devant le Canadian Club, j'ai insisté sur le fait que nous avons travaillé d'arrache-pied, que ce soit dans le cadre du projet de loi C-36 ou de l'initiative sur la Frontière intelligente — pour lesquels le Sénat et la Chambre des communes ont d'ailleurs oeuvré avec beaucoup de diligence et fait un excellent travail en interrogeant une foule de témoins — afin d'arriver à un juste milieu ...[+++]

You are absolutely right, and this is why I emphasized in my speech last Thursday before the Canadian Club that we have worked very hard, whether with our Smart Border Initiative or Bill C-36 — where the Senate and the House of Commons worked very hard and did good work, hearing a multitude of witnesses — to strike the right balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivé jeudi dernier ->

Date index: 2022-06-22
w