Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Loi de 1998 sur le retour à l'école
Mettre au point
Mettre en position
Positionner
Provision pour sinistres restant à payer
Prêt à régler
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler la flèche
Régler la flèche d'un fil
Régler la position de
Régler un arbre porte-lames
Régler à l'amiable
Réserve pour sinistres en suspens
Réserve pour sinistres restant à payer
Réserve pour sinistres restant à régler

Traduction de «arriveront à régler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à régler judiciairement leurs différends en faisant appel à la Cour Internationale de Justice

Trust Fund to Assist States in the Judicial Settlement of Disputes through the International Court of Justice


réserve pour sinistres restant à payer [ réserve pour sinistres restant à régler | provision pour sinistres restant à payer | réserve pour sinistres en suspens ]

claims reserve [ loss reserve | provision for outstanding losses | reserve for outstanding claims | reserve for outstanding losses ]


Loi de 1998 sur le retour à l'école [ Loi visant à régler les conflits de travail opposant des syndicats d'enseignants et des conseils scolaires ]

Back to School Act, 1998 [ An Act to resolve labour disputes between teachers' unions and school boards ]




ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

adjust | bring into position | move into position | position | set


régler la flèche | régler la flèche d'un fil

resag a wire/to


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes




régler un arbre porte-lames

assemble the cutter head | mount the cutter head | set up the cutter head | setting up the cutter head


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens qui divorcent ou qui se séparent espèrent habituellement qu'ils arriveront à s'entendre et à régler le problème sans que les tribunaux aient à intervenir, quoique les tribunaux demandent qu'on leur présente un mémoire sur la façon dont on entend régler les questions qui entourent l'accès.

How it tends to be handled is if you're going through a divorce or separation, generally the hope is there is no dispute and you will be able to resolve the problem without major court intervention, although in the courts they ask you to present your brief on how you're going to address the access issues.


À mon avis, tant que les ministères n'engageront pas de discussions sérieuses afin de cerner les lacunes, ils n'arriveront pas à prendre des mesures concrètes ciblées pour régler les problèmes actuels.

My point is that unless there are truly engaged departmental discussions to identify the gaps, they will not be able to take targeted concrete action to fix the problems.


Si les banques comptent uniquement sur la prise de retraite, que je considère comme une forme d'attrition, pour régler le problème, elles n'y arriveront pas.

So if the banks simply allow retirements, which I take to be attrition, to take care of the issue, in my view, they can't manage it.


L’augmentation du fonds de crise ne peut être qu’un premier pas. Nous avons besoin de nettement plus de plans en cas de faillite d’un pays, et nous avons besoin de concepts pour régler les problèmes sociaux importants qui arriveront aussi sûrement que l’amen après la prière.

Increasing the crisis fund can only be a first step; we need far more plans in case a country goes bust and we need concepts for the massive social problems which will arrive as surely as an amen at the end of a prayer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que le gouvernement et le ministre essaient vraiment et de bonne foi de régler ces questions et d'accélérer ces processus. Dorénavant, lorsque les immigrants arriveront au Canada, ils pourront non seulement commencer sans tarder à apporter leur contribution au Canada et à son économie, mais aussi s'occuper d'eux-mêmes et de leurs familles.

I believe that this government and the minister are making a good faith effort to deal with these issues, to try to expedite these processes, so that when people come to Canada, they can quickly start to make contributions not only to Canada and to our economy but to themselves and their families.


Nous pouvons espérer, dans ce contexte, que les protagonistes arriveront à régler ce différend et à mettre sur pied une solution créative pour cette période intérimaire.

In this context, we may hope that the parties involved will manage to settle their differences and establish a creative solution for this transitional period.


Tant que cela ne sera pas fait, nous espérons que l'Ontario et le Québec arriveront à régler les problèmes qui se posent dans le secteur de la construction.

Until that is achieved, our hope is that Ontario and Quebec can resolve their difficulties in the construction sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arriveront à régler ->

Date index: 2024-12-19
w