Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au revoir
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
à bientôt
à la prochaine
à tout à l'heure
à un de ces jours

Vertaling van "arriveront bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'échéance 2000, c'est bientôt!

Deadline 2000, is almost here!


au revoir [ à bientôt | à tout à l'heure | à un de ces jours | à la prochaine ]

I'll see you


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à la participation du Canada, il y a déjà 800 soldats qui sont assignés, qui arriveront bientôt en Macédoine, et il est question qu'on en envoie plus.

As to Canada's participation, 800 troops are already assigned and will arrive soon in Macedonia. We may be sending more.


Les participants arriveront bientôt au Collège militaire royal à Kingston, et j'incite les Canadiens à suivre leurs progrès sur SoldierOnCan sur Twitter.

The relay will soon reach the Royal Military College in Kingston, and I encourage Canadians to follow its progress on Twitter at SoldierOnCan.


K. considérant que les localités et les pays avoisinants qui accueillent les réfugiés arriveront bientôt à saturation en termes de capacité d'absorption et d'accueil du flot continu de réfugiés en provenance de Syrie;

K. whereas the neighbouring host countries and communities are close to reaching saturation point as regards their capacity to absorb and shelter the steadily increasing flow of refugees from Syria;


Je pense également que les citoyens arriveront bientôt à classer les produits et les aliments qui ont fait l’objet d’intenses discussions lors de ce débat et que cette situation permettra aux citoyens européens de participer activement à la protection de l’environnement au travers de leurs choix de consommation.

I also believe that people will soon manage to categorise the products and foods that attracted so much discussion in the debate and in my opinion this will enable EU citizens to contribute actively towards protecting the environment through their consumer choices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense également que les citoyens arriveront bientôt à classer les produits et les aliments qui ont fait l’objet d’intenses discussions lors de ce débat et que cette situation permettra aux citoyens européens de participer activement à la protection de l’environnement au travers de leurs choix de consommation.

I also believe that people will soon manage to categorise the products and foods that attracted so much discussion in the debate and in my opinion this will enable EU citizens to contribute actively towards protecting the environment through their consumer choices.


Si le ministère que crée le projet de loi C-96 n'en vient pas à proposer ses idées pour revigorer notre Régime de pensions du Canada, il n'est donc que juste que je présente la vision du Parti réformiste en vue du renouvellement du RPC (1310) Le Parti réformiste estime que le Régime de pensions du Canada fait face à une dure contrainte financière qui, si on n'y prend garde, mettra en danger les prestations de pension des personnes âgées d'aujourd'hui, des enfants du baby boom qui sont sur le point de prendre leur retraite et de nos enfants qui arrivent ou arriveront bientôt sur le marché du travail.

If the department that Bill C-96 creates will not put forward its ideas to address our enfeebled Canada pension plan, it is only fair that I present Reform's vision for renewing CPP (1310) Reform believes that the Canada pension plan is under considerable financial strain, a strain which if not addressed will jeopardize the pension benefits of today's seniors, those baby boomers edging toward retirement and our children who are beginning or who will soon enter the workforce.


Ils arriveront bientôt sur le marché du travail dès que j'aurai payé leurs études universitaires.

They are going to join the job market as soon as I have paid for their university education.


L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, sur les trois personnes qui ont déclaré être préoccupées, et je comprends leur inquiétude, le général à la retraite a dit: «Nous ne pouvons pas dire qu'ils sont dangereux ou en mauvais état. Il ne fait aucun doute qu'ils arriveront bientôt à ce point critique».

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I note that of the three people who made a concerned statement, and I understand their concern, later the retired general said, “We could not bring ourselves to say that they are dangerous or they are unsafe, but there is no doubt about it that we are fast approaching that critical point”.




Anderen hebben gezocht naar : canmet 2007 bientôt cent ans     échéance 2000 c'est bientôt     au revoir     à bientôt     à la prochaine     à tout à l'heure     à un de ces jours     arriveront bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arriveront bientôt ->

Date index: 2024-01-10
w