2. Souligne que toutes les dispositions à convenir entre l'UE et les pays candidats doivent être fondées sur le principe selon lequel tous les États membres de l'UE ont les mêmes droits et les mêmes obligations; constate que les différents arrangements transitoires sont nécessaires, entre autres, afin de tenir dûment compte des caractéristiques des économies des pays candidats, de leurs besoins en investissements liés à l'acquis et d'autres besoins, de leur capacité à absorber l'aide et des contraintes affectant leur budget d'État;
2. Underlines that all provisions to be agreed between the EU and the candidate countries must be based on the principle that all EU Member States have equal rights and obligations; notes that various transitional arrangements are necessary, inter alia in order to take proper account of characteristics of the economies of candidate countries, their investment requirements related to the acquis and other needs, their capacity to absorb aid and the constraints affecting their state budgets;