Si l'on examine les coûts que la maladie représente pour les familles, qu'il s'agisse du coût lié aux heures de travail perdues par son père, Jay, du coût lié aux soins infirmiers ou de l'énorme obligation familiale que constitue la prise en charge de cela.Je suis ravi que l'on ait mentionné ce chiffre, car j'estime qu'il met en évidence le fait que les investissements dans la recherche sur le diabète juvénile pourraient se traduire, à long terme, par de réelles économies pour les contribuables.
If you look at the cost to the families, whether it's lost time at work for his father, Jay, whether it's the nurses involved, or the huge family obligation that's involved with managing this.I'm glad we've raised that figure because I think it highlights that investments into juvenile diabetes research in the long run could actually save the taxpayer.