Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aromatique alcoylé lourd
Aromatique alkylé lourd
Aromatiques
Fichier d'adresses
HAP
HPA
Herbes aromatiques
Hydrocarbone cyclique aromatique
Hydrocarbure aromatique alcoylé lourd
Hydrocarbure aromatique alkylé lourd
Hydrocarbure aromatique cyclique
Hydrocarbure aromatique polycyclique
Hydrocarbure cyclique aromatique
Hydrocarbure polycyclique aromatique
Hydrocarbure polynucléaire aromatique
Hydrocarbures aromatiques
Liste d'adresses
Liste d'envoi
Liste d'expédition
Liste de destinataires
Liste de diffusion
Liste de distribution
Liste de signatures en ligne
Liste de signatures électronique
Liste des destinataires
Plantes aromatiques
Polyester 100 % aromatique
Polyester complètement aromatique
Polyester entièrement aromatique
Polyester à cent pour cent aromatique
V.m.q.p.r.d. du type aromatique
V.m.q.t.a.
Vin mousseux aromatique de qualité
Vin mousseux de qualité de type aromatique

Vertaling van "aromatique liste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
hydrocarbure aromatique alkylé lourd [ hydrocarbure aromatique alcoylé lourd | aromatique alkylé lourd | aromatique alcoylé lourd ]

heavy alkyl aromatic hydrocarbon


polyester 100 % aromatique [ polyester à cent pour cent aromatique | polyester complètement aromatique | polyester entièrement aromatique ]

wholly aromatic polyester


hydrocarbure cyclique aromatique [ hydrocarbure aromatique cyclique | hydrocarbone cyclique aromatique ]

aromatic cyclic hydrocarbon


hydrocarbure aromatique polycyclique | hydrocarbure polycyclique aromatique | hydrocarbure polynucléaire aromatique | HAP [Abbr.] | HPA [Abbr.]

PCAH | polyaromatic hydrocarbon | polycyclic aromatic hydrocarbon | polynuclear aromatic hydrocarbon | PAH [Abbr.]


v.m.q.p.r.d. du type aromatique | vin mousseux de qualité produit dans une région déterminée du type aromatique

quality sparkling wine of the aromatic type produced in a specified region


vin mousseux aromatique de qualité | vin mousseux de qualité de type aromatique | v.m.q.t.a. [Abbr.]

quality aromatic sparkling wine | quality sparkling wine of the aromatic type


plantes aromatiques (1) | herbes aromatiques (2)

aromatic herbs (1) | aromatic crops (2)


hydrocarbures aromatiques | aromatiques

aromatic hydrocarbons | aromatics


fichier d'adresses | liste d'expédition | liste d'envoi | liste d'adresses | liste des destinataires | liste de destinataires | liste de distribution | liste de diffusion

mailing list


liste à faire signer mise à disposition par voie électronique | liste de signatures mise à disposition par voie électronique | liste de signatures électronique | liste de signatures en ligne

signature list in electronic form | signature list made available in electronic form
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATIQUES ET TRAITEMENTS ŒNOLOGIQUES AUTORISÉS // Appendice 1 // Prescriptions pour la bétaglucanase // Appendice 2 // Acide L(+) tartrique // Appendice 3 // Résine de pin d’Alep // Appendice 4 // Résines échangeuse ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Commission Regulation (EC) No 606/2009 of 10 July 2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the categories of grapevine products, oenological practices and the applicable restrictions - COMMISSION REGULATION // AUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND PROCESSES. // Appendix 1 // Requirements for beta-glucanase // Appendix 2 // L(+) tartaric acid // Appendix 3 // Aleppo pine resin // Appendix 4 // Ion exchange resins // Appendix 5 // Potassium ferrocyanide // Calcium phytate // DL tartaric acid // Appendix 6 // Requirements for dimethyldicarbonate // Appendix 7 // Requirements for electrodialysis treatment // App ...[+++]


Herbes aromatiques et préparations d'herboristerie évaluées par la Direction des aliments et considérées ne pas convenir pour des aliments consommés sans restriction—vous avez une liste de neuf produits, puis il y a des additions plus récentes à la liste.

Herbs and botanical preparations evaluated by the food directorate and considered inappropriate for unrestricted consumption as foods—you have a list of nine things and then you have more recent additions to the list.


Comme vous pouvez le voir, cette liste comporte 64 substances identifiées par un comité d'experts externes appelé Comité consultatif d'experts sur les herbes aromatiques et les préparations d'herboristerie—64 substances qui, à son avis, ne devraient pas être vendues comme aliments.

This list, as you can see, comprises 64 substances identified by a committee of outside experts known as the Expert Advisory Committee on Herbs and Botanical Preparations—64 substances that in their opinion should not be sold as foods.


Ils aimeraient qu'on leur permette de déclarer, par marque, les additifs les plus importants, comme les agents humectants, mais aussi de déclarer, dans une liste industrielle composite fournie par un tiers, les principaux ingrédients aromatiques utilisés dans les produits, comme on le fait présentement en Europe.

They would like to be allowed to declare the more substantial additives, such as humectants, by brand, but declare the top flavour ingredients in a common industry list provided by a third party, as is presently done in several countries in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’appendice 8, le titre est remplacé par «Entrée 43 – Colorants azoïques Liste des amines aromatiques».

in Appendix 8, the heading is replaced by ‘Entry 43 — Azocolourants List of aromatic amines’.


1. La liste des variétés de vigne produisant des moût de raisins ou des moûts de raisins partiellement fermentés qui doivent être utilisés pour la constitution de la cuvée destinée à l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques, conformément à l'annexe V, point I 3.a), et à l'annexe VI, point K 10.a), du règlement (CE) no 1493/1999, figure à l'annexe III, partie A, du présent règlement.

1. The list of vine varieties producing grape must or grape must in fermentation that must be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type in accordance with point I(3)(a) of Annex V and point K(10)(a) of Annex VI to Regulation (EC) No 1493/1999 shall be as set out in Part A of Annex III hereto.


A. Liste des variétés de vignes dont les raisins peuvent être utilisés pour la constitution de la cuvée des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques

A. List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type


1. La liste des variétés de vigne produisant des moût de raisins ou des moûts de raisins partiellement fermentés qui doivent être utilisés pour la constitution de la cuvée destinée à l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques, conformément à l'annexe V, point I, 3 a) et à l'annexe VI, point K, 10 a) du règlement (CE) no 1493/1999, figure à l'annexe III A du présent règlement.

1. The list of vine varieties producing grape must or grape must in fermentation that must be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type in accordance with Annex V(I)(3)(a) and Annex VI(K)(10)(a) to Regulation (EC) No 1493/1999 shall be as set out in Annex III(A) hereto.


Comme le gouvernement a annoncé son intention, dans la Gazette du Canada du 17 mars 1999, d'ajouter les hydrocarbures aromatiques polycycliques à la liste des substances toxiques mentionnées dans la LCPE, ces hydrocarbures risquent de faire l'objet d'une quasi-élimination.

As the government announced its intention in the Canada Gazette of 17 March 1999, to list PAHs as CEPA toxic, PAHs could be subject to virtual elimination.


La liste des produits toxiques comprend l'arsenic, le plomb, le goudron, le benzène, le kérosène, les hydrocarbures aromatiques polycycliques, etc.

Toxins include arsenic, lead, tar, benzene, kerosene, polyaromatic hydrocarbons and the list goes on.


w