Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arménien
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Comprendre l'arménien parlé
Hy
Interagir verbalement en arménien
Parti révolutionnaire fédératif arménien
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'exprimer oralement en arménien
Trouble dépressif saisonnier
écrire en arménien
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "arménien a déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien

communicate verbally in Armenian | speak Armenian | interact verbally in Armenian | interacting verbally in Armenian




écrire en arménien

correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian


comprendre l'arménien parlé

listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian


Parti révolutionnaire fédératif arménien

Dashnak Revolutionary Federation


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


Actions accréditives - Sommaire de la renonciation, réduction des montants déjà renoncés, attribution d'un montant d'aide, et déclaration d'impôt de la partie XII.6 [ Sommaire de la renonciation à des frais d'exploration au Canada, à des frais d'aménagement au Canada et à des frais à l'égard de biens canadiens relatifs au pétrole et au gaz, et de l'attribution d'un montant à titre d'aide ]

Flow-Through Share - Summary of Renunciation, Reduction of Amount Previously Renounced, Allocations of Assistance and Part XII.6 Tax Return [ Summary of Renunciation of Canadian Exploration Expense, Canadian Development Expense, and Canadian Oil and Gas Property Expense and Allocation of Assistance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement arménien a déjà aboli l'obligation de visa pour les citoyens de l'Union, avec effet au 10 janvier 2013.

The Armenian government already abolished the visa obligation for EU citizens, with effect from 10 January 2013.


J'ai même déjà signalé que l'arrivée des Arméniens au Canada s'est faite dans la foulée du génocide arménien, et il faut montrer clairement l'aide que le Canada a apportée à cette population.

That's why I pointed out the fact that the core of Armenian immigration was an aftermath of the Armenian genocide, and Canada's help in that issue should be highlighted.


6. estime que la frustration que suscite auprès des Azerbaïdjanais et des Arméniens l'absence de progrès notable dans le processus de paix au Haut-Karabagh ne saurait justifier des actes de vengeance ni de vaines provocations qui aggravent une situation déjà tendue et précaire;

6. Takes the view that the frustration in Azerbaijan and Armenia over the lack of any substantial progress as regards the peace process in Nagorno-Karabakh does not justify either acts of revenge or futile provocations that add further tension to an already tense and fragile situation;


49. réitère sa demande à la Turquie de reconnaître le génocide arménien, comme demandé déjà dans ses résolutions antérieures des 15 décembre 2004 et 28 septembre 2005; considère qu'une telle reconnaissance est une condition préalable à l'adhésion à l'Union européenne;

49. Reiterates its call on Turkey to acknowledge the Armenian genocide, as called for in previous European Parliament resolutions of 15 December 2004 and 28 September 2005; considers such acknowledgement to be a precondition for European Union accession;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que le conflit sur le Haut-Karabakh a déjà amené les forces arméniennes à détruire directement ou indirectement nombre d'éléments précieux du patrimoine culturel, religieux et historique azerbaïdjanais dans les territoires occupés, au Nagorny‑Karabakh et en territoire arménien,

G. whereas the Nagorno-Karabakh conflict has already led directly or indirectly to the destruction by Armenian forces of many invaluable objects of Azerbaijani cultural, religious and historical heritage in the occupied territories, in Nagorno-Karabakh and on Armenian territory,


Le 30 septembre 1915, le Daily Star de Toronto mentionne que «Dans toute l'histoire de l'humanité, qu'il s'agisse de l'ère ancienne, médiévale ou moderne, rien n'est le moindrement comparable au processus d'extermination systématique et diabolique auxquels sont présentement soumis les Arméniens. La destruction subite de tout un peuple au nom d'une guerre civile ordinaire avec les méthodes usuelles serait déjà terrible, mais la méthode utilisée par les Turcs pour se débarrasser des Arméniens est infiniment pire».

The Toronto Daily Star on September 30, 1915, stated, “Nothing in the whole range of human history, ancient, medieval or modern, will begin to compare with the systematic, diabolism of the process of extermination to which the Armenians are at present subjected the sudden destruction of a whole people in the name and by the methods of ordinary civil war would be bad enough, but the method used by the Turks to get rid of Armenians is immeasurably worse”.


Aujourd'hui, l'enjeu n'est pas la reconnaissance de la réalité du génocide arménien puisque notre Assemblée a déjà eu l'occasion de se prononcer en 1987.

What is at issue today is not recognition of the Armenian genocide's reality, as this House has already had occasion to declare that in 1987.


Honorables sénateurs, plusieurs parlements à travers le monde ont déjà formellement reconnu le génocide arménien.

Honourable senators, a number of parliaments around the world have formally recognized the Armenian genocide.


Comme je l'ai déjà mentionné, le génocide des Arméniens par l'Empire ottoman a commencé le 24 avril 1915.

As I mentioned, April 24 was the beginning of the Armenian genocide committed by the Ottoman empire in 1915.


À cet égard, le gouvernement arménien a déjà recensé les institutions à réformer.

In this respect, the government of Armenia has already identified institutions that require reform.


w