Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apte à être utilisé dans une armée de milice
Compréhensible pour des non-initiés

Traduction de «armées soient aptes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apte à être utilisé dans une armée de milice (1) | compréhensible pour des non-initiés (2)

suitability for use in a militia army
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, j'ai posé tout à l'heure une question au sujet de documents obtenus en vertu de la Loi sur l'accès à l'information et concernant un sondage effectué par le ministère de la Défense nationale et révélant que 77 p. 100 des membres des forces armées ne croient pas que les Forces armées canadiennes soient aptes au combat.

However, I asked an earlier question regarding the access to information documents from a survey that came from the Department of National Defence that showed 77% of the armed forces personnel themselves don't believe the Canadian Armed Forces is combat capable.


Comme le savent les honorables sénateurs qui ont siégé au Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, nous devons faire en sorte que nos forces armées soient aptes au combat et bien équipées.

As senators who have been involved in the Standing Senate Committee on National Security and Defence know, we must bring our military to a point where it is actually combat capable and equipped properly.


L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement prend toutes les mesures voulues pour que nos forces armées soient aptes au combat.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, a combat capable military is something the government is doing.


Si j'étais commandant d'une armée ennemie, je préférerais de beaucoup combattre l'armée canadienne d'aujourd'hui que celle qui existait il y a dix ans. Je ne doute pas une seconde que les soldats soient aptes à faire face à leurs tâches, en dépit du relâchement de la discipline et des normes de condition physique au nom des droits individuels et de la nouvelle orthodoxie intellectuelle.

.if I were an enemy force commander, I would much prefer to fight the Canadian army of today than the Canadian armyof 10 years ago .I have no doubt that the individual soldiers are up to the task in spite of declining standards in physical fitness and discipline at the altar of individual rights and political correctness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Rompkey : Si je dis que dans le budget, il convient d'allouer des ressources substantielles au repositionnement et à la remise en état des forces armées, afin qu'elles soient aptes au combat si elles doivent intervenir, qu'il s'agisse de maintien de la paix ou d'autre chose, êtes-vous d'accord avec moi?

Senator Rompkey: Would you agree that, in the allocation of resources, a substantial amount has to be put into the budget of repositioning and refurbishing the Armed Forces to be battle ready should they have to go into operations, whether they are peacekeeping or otherwise?




D'autres ont cherché : compréhensible pour des non-initiés     armées soient aptes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armées soient aptes ->

Date index: 2022-09-24
w