Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
Ne le céder pourtant à personne
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Pourtant
Professionnalisation des forces armées

Vertaling van "armées pourtant dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone


Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo






armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du statut particulier des forces armées et de leurs équipements, la mobilité militaire est juridiquement liée par un ensemble de décisions nationales et de règles de l'UE. Pourtant, il est possible d'adopter une approche plus coordonnée et harmonisée qui soit de nature à maximiser la valeur ajoutée de l'UE et à exploiter les synergies entre les applications civiles et militaires.

Due to the specific status of armed forces and equipment, military mobility is legally bound by a range of national decisions and EU rules, but there is room for a more coordinated and harmonised approach which would maximise the EU-added value and build on civilian/military synergies.


Monsieur le Président, le député de Welland affirme que les députés néo-démocrates ne sont pas méfiants à l'égard des forces armées. Pourtant, ils semblent l'être puisqu'ils préfèrent se fier aux gens qui veulent miner les principes fondamentaux du système de justice militaire et le rapprocher du système de justice civil plutôt qu'aux militaires en fonction et à la retraite qui connaissent bien le dossier.

There obviously is, because New Democrats are not taking the advice of military people, past and present, who have knowledge of this issue; they are taking the advice of people who want to undermine the core principles of the military justice system and civilianize it.


Honorables sénateurs, nous avons travaillé plus de 35 ans pour mettre en œuvre la politique du bilinguisme de 1968 dans les forces armées. Pourtant, le sénateur Chaput et les membres du Comité des langues officielles pourront confirmer que c'est encore une tâche inachevée.

Honourable senators, we worked for over 35 years to implement that 1968 bilingualism process in the Armed Forces — and it is still an ongoing arena that must be monitored; just ask Senator Chaput and those on the Official Languages Committee — and we are still trying to figure out how women in the leadership strata of the military will influence our leadership philosophy, and so on.


D'après le MDN, la majorité de ces personnes souffrent d'une incapacité à long terme qui limite sérieusement leurs possibilités d'emploi à l'extérieur des forces armées. Pourtant, dans de nombreux cas, le niveau d'incapacité de ces 9 000 personnes est fixé à 25 ou 30 p. 100 et, d'après ce qu'a dit M. Stagg, elles doivent se représenter entre neuf et 17 ou 18 fois pour prouver que l'évaluation initiale était inadéquate.

According to DND, the majority of these people suffer from a long-term disability that severely restricts their employment outside of the military, and yet these 9,000 people often are assessed at a disability level of 25% to 30%, and, based on what Mr. Stagg said, they then have to go back between 9 and 17 to 18 times and prove that the original assessment was unfair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. déplore que le président Musharraf n'ait pas jugé bon de démissionner de son poste de chef des armées avant de se présenter comme candidat et d'être élu président, ce qu'il avait pourtant convenu de faire selon une promesse faite antérieurement à l'Union européenne; renouvelle sa demande, pour qu'il le fasse avant de prendre ses fonctions; constate que ce manquement par omission a un effet négatif sur la crédibilité de la présidence au Pakistan;

9. Deplores President Musharraf's failure to relinquish his post of Chief of Army Staff before standing as a candidate and being elected president, which he had previously agreed to do in an undertaking to the EU; reiterates its demand that he should do so before taking office; notes that his failure to act has had a negative effect on the credibility of the Presidency in Pakistan;


Nous avons même lu cette semaine que les libéraux entendaient imposer de nouvelles compressions, de l'ordre de peut-être 50 millions de dollars par année, à nos forces armées pourtant en difficulté.

We even read this week that the Liberals intend to impose further cuts, cuts of perhaps $50 million a year from our beleaguered armed forces.


Pourtant, nous n’avons pas d’armée propre. Nous pouvons adopter une Constitution, mais quelle armée viendra défendre les principes et valeurs qu’elle professera?

We can pass a constitution, but which army will defend the principles and values which that constitution will profess?


Vous pouvez l’appeler comme il vous plaira, il s’agit pourtant d’une armée, et si la guerre est le prolongement de la politique par d’autres biais, alors l’Union européenne a besoin d’une armée pour mener à bien ses ambitions en matière de politique étrangère.

However, call it what you will, it is an army, and if war is the continuation of politics by other means, then the European Union needs an army to pursue its foreign policy ambitions.


Hélas, nous n’avez pourtant été que le lieutenant-général d’une armée mexicaine, une armée dont les États membres refusent souvent de se soumettre à votre commandement en chef, une armée dont par trop d’État membres prêchent pour leur propre chapelle et préfèrent suivre leur propre voie, une armée dont les États membres agissent en fonction de leurs intérêts, privilégient le cadre étroit du nationalisme d’État par rapport à l’intérêt général, l’intérêt européen.

Unfortunately, however, you have been the Lieutenant-General of an ill-disciplined army, an army in which too often the Member States refuse to bow to your supreme authority, in which all too many Member States act at their own discretion and wish to go their own way and in which the Member States only serve their own interests and too often put narrow state nationalism above the general European interest.


Il faut avoir des renseignements précis sur l'endroit où les criminels se procurent leurs armes pour déterminer si des contrôles plus stricts sur les armes à feu permettraient de réduire les crimes à main armée. Pourtant, nous n'avons aucune statistique à ce sujet.

Accurate information regarding the sources of guns for criminals is necessary to determine if further firearms controls will reduce gun related crime, yet the statistics are unavailable.


w