Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Casser la tête à quelqu'un
Casser les couilles de quelqu'un
Casser les pieds de quelqu'un
Casser les pieds à quelqu'un
Conférer un pouvoir à quelqu'un
DCAF
Devenir exigible pour quelqu'un
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Enlever la balle à quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Investir quelqu'un d'un pouvoir
Passer la balle à quelqu'un
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Porter sur les nerfs de quelqu'un
Quelqu'un est tenu de
Rendre autonome
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir à quelqu'un
Stress
Taper sur les nerfs de quelqu'un
être acquis à quelqu'un
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "armée à quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


casser les pieds de quelqu'un [ casser les pieds à quelqu'un | casser la tête à quelqu'un | casser les couilles de quelqu'un | porter sur les nerfs de quelqu'un | taper sur les nerfs de quelqu'un ]

wear somebody out [ bore somebody stiff | get on somebody's nerves | be a pain in the neck ]


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


conférer un pouvoir à quelqu'un | investir quelqu'un d'un pouvoir

confer upon


Centre pour le contrôle démocratique des forces armées (1) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées à Genève (2) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées - Genève (3) | Centre pour le Contrôle Démocratiques des Forces Armées (4) [ DCAF ]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces [ DCAF ]


passer la balle à quelqu'un

to pass the ball to somebody




enlever la balle à quelqu'un

to rob somebody of the ball


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, il faudrait mentionner que cela s’apparente à une prise d’otages par l’État: «Regardez, tenez-vous calme car votre fils est dans notre armée et quelque chose pourrait lui arriver».

So it is worth mentioning that it is tantamount to state-practised hostage-taking: ‘Look, be calm in your position because your son is in our army and something may happen to him’.


Donc, il faudrait mentionner que cela s’apparente à une prise d’otages par l’État: «Regardez, tenez-vous calme car votre fils est dans notre armée et quelque chose pourrait lui arriver».

So it is worth mentioning that it is tantamount to state-practised hostage-taking: ‘Look, be calm in your position because your son is in our army and something may happen to him’.


les forces armées, la police et le gouvernement provisoire s’abstiennent de toute ingérence, sous quelque forme que ce soit, dans les procédures judiciaires; les professions juridiques doivent également être totalement respectées.

that there will be no instances whatsoever of interference, of whatever form, by the military and the police or by the Interim Government with the judicial process, including full respect for the legal profession.


L'une des options proposées par quelques répondants consistait à exclure certains groupes de travailleurs (par exemple, les membres des forces armées ou les pompiers volontaires) du champ d'application de la directive.

One option raised by some replies was to exclude certain groups (for example, defence forces or voluntary firefighters) from the scope of the Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant qu'en mai 2009, des offensives menées par l'armée birmane et par l'Armée démocratique bouddhiste karen (DKBA) ont provoqué le déplacement de milliers de civils et ont contraint quelque 5 000 réfugiés à fuir en Thaïlande; considérant qu'il existe un risque sérieux qu'à leur retour, les réfugiés karens seront victimes de graves violations des droits de l'homme, notamment la mise au travail forcé et les viols, par les soldats de l'armée birmane,

K. whereas in May 2009 attacks by the Burmese Army and the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) displaced thousands of civilians and forced an estimated 5000 refugees to flee into Thailand; whereas there is a severe risk that upon their return the Karen refugees will be subjected to severe human rights violations, including forced labour and rape by soldiers of the Burmese Army,


K. considérant qu'en mai 2009, des offensives menées par l'armée birmane et par l'Armée démocratique bouddhiste karen (DKBA) ont provoqué le déplacement de milliers de civils et ont contraint quelque 5 000 réfugiés à fuir en Thaïlande; considérant qu'il existe un risque sérieux qu'à leur retour, les réfugiés karens seront victimes de graves violations des droits de l'homme, notamment la mise au travail forcé et les viols, par les soldats de l'armée birmane,

K. whereas in May 2009 attacks by the Burmese Army and the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) displaced thousands of civilians and forced an estimated 5000 refugees to flee into Thailand; whereas there is a severe risk that upon their return the Karen refugees will be subjected to severe human rights violations, including forced labour and rape by soldiers of the Burmese Army,


Selon la proposition de la Commission, c'est une armée de quelque trente fonctionnaires qui préparera les projets de recherche et gérera l'activité de recherche. L'entretien de ces effectifs coûtera 3,5 millions d'euros : on a l'impression d'une bureaucratie surdimensionnée, le Parlement devra dès lors revenir sur ce dossier dans le cadre de l'examen de la décharge.

According to the Commission proposal, the management of funds investment activities is being handled and research projects are being prepared by an army of about thirty officials, the maintenance of which will cost three and a half million euros; this gives the impression of an oversized bureaucracy, and therefore Parliament must take another look at the matter when it discusses the questions of releases of liability.


Suite à l'offensive et la prise de la ville de Kelbadjar par les forces armées arméniennes quelque 50.000 personnes ont fui la ville de Kelbadjar. 40. 000 personnes ont réussi à passer les cols enneigés au Nord à 3000 mètres d'altitude séparant Kelbadjar et Dajkezan et se trouvent actuellement dans les villes suivantes : Handlar (+/- 20.000 personnes) Dachkezan (+/- 5000 personnes), Gandja, Ter Ter, Samour, Evlich et Geramboy. 10. 000 personnes, essentiellement femmes et enfants sont restées bloquées dans les montagnes enneigées en raison de leur épuisement et de leur faiblesse.

Of the 50 000 people who fled the town of Kelbadzhar when it was taken in an offensive launched by the Armenian armed forces, 40 000 succeeded in crossing the snow-bound 3 000 m peaks to the north of the town, making their way to Handlar (around 20 000 people), Dashkezan (around 5 000), Gandzha, Ter Ter, Samur, Evlich and Geramboy. The other 10 000 refugees, primarily women and children, remain stranded in the mountain snow, too weak and exhausted to continue.


Est-ce que l'armée fait quelque chose pour encourager les médecins à s'engager dans l'armée?

Is the military doing anything to try to encourage doctors to enrol in the military?


Les cas d'agression armée sont nombreux; par exemple, des officiers de police qui allèguent l'agression armée quand quelqu'un s'approche d'eux en automobile et qu'ils doivent faire marche arrière à bord de leur véhicule pour s'écarter de son chemin.

We see many cases of assault with a weapon; for example, police officers who allege assault with a weapon when someone approaches them in an automobile and they must back the police vehicle out of the way.


w