Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Mardi
Militaire
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Premier mardi du mois
Professionnalisation des forces armées

Traduction de «armée de mardi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]




officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer




armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army






armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’attaque armée de mardi dernier contre le parlement de Grozny était le dernier rappel en date d’une situation qui reste instable et dangereuse.

The armed attack that took place on Tuesday of this week on the Parliament in Grozny was the latest reminder that the situation remains volatile and dangerous.


L’armée a tiré des obus d’artillerie équipés de sous-munitions, le mardi 10 mars 2009 de 2 heures à 10 heures», soit cette semaine.

The Army fired artillery shells fitted with cluster munitions from 2 a.m. till 10 a.m. on Tuesday 10 March 2009’ – this week.


En fin d’après-midi, le mardi, le Comité rencontre les membres du Comité sénatorial des forces armées.

Late Tuesday afternoon the Committee met with members of the Senate Armed Services Committee.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, je donne avis que mardi prochain, le 3 avril 2001, j'attirerai l'attention du Sénat sur la qualité de vie des militaires et sur la manière dont cette qualité de vie est affectée par les décisions du gouvernement et les politiques des Forces armées canadiennes.

Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, I give notice that on Tuesday next, April 3, 2001, I will call the attention of the Senate to the quality of life in the military family and to how the quality of life is affected by government actions and by Canadian Forces policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mardi, le ministre de la Défense nationale m'a informé personnellement que, en ce qui concerne les vaccins et les antibiotiques, les autorités médicales des Forces armées canadiennes ont donné l'assurance que nos soldats auraient toute la protection possible.

I was told personally by the Minister of National Defence on Tuesday that with respect to inoculations and antibiotics, he had been assured by the medical authorities in the Canadian Armed Forces that our personnel would be protected in every way possible.


Le ministre réalise-t-il qu'en muselant ainsi le général, comme l'a confirmé son porte-parole, M. Steve Wills, non seulement il commet une ingérence politique, mais pire encore, il contrevient directement aux règles militaires, derrière lesquelles il s'abritait mardi dernier, qui stipulent que le chef d'état-major est le seul porte-parole officiel de l'armée?

Does the minister realize that silencing General Boyle-a fact confirmed by his spokesman, Steve Wills-is not only an act of political interference but, worse yet, in direct contravention of the military rules and procedures behind which he hid on Tuesday and which state that the chief of defence Staff is the only official spokesperson of the armed forces?


Le mardi 29 avril, la France, l'Allemagne, la Belgique et le Luxembourg ont accepté de constituer une force armée européenne dont l'état-major sera en Belgique.

On Tuesday, April 29, France, Germany, Belgium and Luxembourg agreed to establish a European armed force with headquarters in Belgium.


w