Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité à bord d'un avion
Atterrissage forcé
Bord découpé
Bord franc
Bord frangé
Bord irrégulier
Bord rugueux
Bord à coupe franche
Bord à coupe nette
Bord à plat
Cartouche de monnaies à bord rabattu
Cartouche de pièces de monnaie à bord rabattu
Cartouche de pièces à bord rabattu
Cartouche à bord rabattu
Chargement
Contrat FOB
Contrat de vente FOB
Contrat de vente franco bord
Contrat de vente franco à bord
Contrat franco bord
Cuisine
Côtés des bords
D'un ou à bord d'un aéronef
Distance entre les bords
Du haut de la passerelle
Enlèvement par une lame
Explosion
Garde armé à bord des aéronefs
Incendie à bord
Machines
Par dessus bord
Policier de bord
Policier présent à bord d'un avion
Pont
Salle des chaudières
Salle des machines
Tube de monnaies à bord rabattu
Tube de pièces de monnaie à bord rabattu
Tube de pièces à bord rabattu
Tube à bord rabattu
Vente franco bord
Vente franco à bord
écartement des bords
écrasement
équipement de bord exigé
équipement de bord obligatoire
équipement exigé à bord
équipement obligatoire à bord
évaporateurs

Vertaling van "armonia bordes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent de sécurité à bord d'un avion | garde armé à bord des aéronefs | policier de bord | policier présent à bord d'un avion

air marshal | sky marshal


bord découpé | bord frangé | bord irrégulier | bord rugueux

ragged edge


cartouche de pièces de monnaie à bord rabattu [ cartouche de pièces à bord rabattu | cartouche de monnaies à bord rabattu | cartouche à bord rabattu | tube de pièces de monnaie à bord rabattu | tube de pièces à bord rabattu | tube de monnaies à bord rabattu | tube à bord rabattu ]

crimped-end coin tube [ crimped-end tube ]


côtés des bords | distance entre les bords | écartement des bords

width of gap


noyade et submersion résultant d'un accident tel que:chute:du haut du bateau | du haut de la passerelle | par dessus bord | éjection par dessus bord provoquée par les mouvements du navire | enlèvement par une lame |

drowning and submersion as a result of an accident, such as:fall:from gangplank | from ship | overboard | thrown overboard by motion of ship | washed overboard |


atterrissage forcé | collision avec tout objet, fixe ou mobile ou en mouvement | écrasement | explosion | incendie à bord | d'un ou à bord d'un aéronef (à moteur) |

collision with any object, fixed, movable or moving | crash | explosion | fire | forced landing | of or on (powered) aircraft |


accident de machine sur le bateau chaleur excessive dans la:chaufferie | salle des:chaudières | évaporateurs | machines | chute dans des escaliers ou des échelles sur le bateau chute d'un niveau à un autre sur le bateau écrasement par un objet tombé sur le bateau explosion d'une chaudière sur un bateau à vapeur incendie localisé à bord d'un bateau intoxication accidentelle par des gaz et des fumées sur un bateau lésions traumatiques provoquées sur le bateau par les machines de:blanchisserie | chargement | cuisine | pont | salle des machines | mauvais fonctionnement d'un réacteur atomique à bord d'un bateau

accidental poisoning by gases or fumes on ship atomic reactor malfunction in watercraft crushed by falling object on ship excessive heat in:boiler room | engine room | evaporator room | fire room | explosion of boiler on steamship fall from one level to another in watercraft fall on stairs or ladders in watercraft injuries in watercraft caused by:deck | engine room | galley | laundry | loading | machinery | localized fire on ship machinery accident in watercraft


contrat de vente franco bord [ contrat FOB | contrat franco bord | contrat de vente FOB | vente franco à bord | vente franco bord | contrat de vente franco à bord ]

f.o.b. contract


bord franc | bord à coupe franche | bord à coupe nette | bord à plat

raw edge


équipement exigé à bord [ équipement obligatoire à bord | équipement de bord exigé | équipement de bord obligatoire ]

carriage requirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étaient présents au moment du vote Anna Karamanou (présidente), Olga Zrihen Zaari (vice-présidente), Lissy Gröner (rapporteur), Regina Bastos, Armonia Bordes, Raquel Cardoso (suppléant Maria Martens, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Marie-Hélène Gillig (suppléant Fiorella Ghilardotti), Mary Honeyball, Thomas Mann, Joaquim Piscarreta (suppléant Astrid Lulling, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Joke Swiebel, Elena Valenciano Martínez-Orozco et Anne E.M. Van Lancker (suppléant Christa Prets).

The following were present for the vote: Anna Karamanou (chairperson), Olga Zrihen Zaari (vice-chairperson), Lissy Gröner (rapporteur), Regina Bastos, Armonia Bordes, Raquel Cardoso (for Maria Martens pursuant to Rule 153(2)), Marie-Hélène Gillig (for Fiorella Ghilardotti), Mary Honeyball, Thomas Mann, Joaquim Piscarreta (for Astrid Lulling pursuant to Rule 153(2)), Joke Swiebel, Elena Valenciano Martínez-Orozco and Anne E.M. Van Lancker (for Christa Prets).


Étaient présents au moment du vote Anna Karamanou (présidente), Marianne Eriksson, Olga Zrihen Zaari et Jillian Evans (vice-présidentes), Ria G.H.C. Oomen-Ruijten (rapporteur pour avis), María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Ilda Figueiredo (suppléant Armonia Bordes), Geneviève Fraisse, Marie-Hélène Gillig (suppléant Fiorella Ghilardotti), Lissy Gröner, Astrid Lulling, Thomas Mann, Emilia Franziska Müller, Christa Prets, Olle Schmidt (suppléant Lone Dybkjær), Miet Smet, Joke Swiebel, Feleknas Uca et Anne E.M. Van Lancker (suppléant Elena Valenciano Martínez-Orozco).

The following were present for the vote: Anna Karamanou, chairperson; Marianne Eriksson, Olga Zrihen Zaari and Jillian Evans, vice-chairpersons; Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, rapporteur; María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Ilda Figueiredo (for Armonia Bordes), Geneviève Fraisse, Marie-Hélène Gillig (for Fiorella Ghilardotti), Lissy Gröner, Astrid Lulling, Thomas Mann, Emilia Franziska Müller, Christa Prets, Olle Schmidt (for Lone Dybkjær), Miet Smet, Joke Swiebel, Feleknas Uca and Anne E.M. Van Lancker (for Elena Valenciano Martínez-Orozco).


Étaient présents au moment du vote Anna Karamanou (présidente), Marianne Eriksson (vice-présidente), Jillian Evans (vice-présidente), Maria Martens (rapporteur), María Antonia Avilés Perea, Armonia Bordes, Lone Dybkjær, Fiorella Ghilardotti, Lissy Gröner, Heidi Anneli Hautala, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Joke Swiebel, Helena Torres Marques, Feleknas Uca, , Ilda Figueiredo (suppléant Armonia Bordes), Anne E.M. Van Lancker (suppléant Mary Honeyball).

The following were present for the vote: .Anna Karamanou, chairwoman; Marianne Eriksson and Jillian Evans, vice-chairwomen; Maria Martens, rapporteur; María Antonia Avilés Perea, Armonia Bordes, Lone Dybkjær, Fiorella Ghilardotti, Lissy Gröner, Heidi Anneli Hautala, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Joke Swiebel, Helena Torres Marques, Feleknas Uca, Ilda Figueiredo (for Armonia Bordes) and Anne E.M. Van Lancker (for Mary Honeyball).


question n° 47 de Armonia Bordes (H-0015/02 ) :

Question No 47 by Armonia Bordes (H-0015/02 ):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
question n° 47 de Armonia Bordes (H-0015/02) :

Question No 47 by Armonia Bordes (H-0015/02):




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armonia bordes ->

Date index: 2023-07-23
w